торжественный обед — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «торжественный обед»

торжественный обедdinner

Поедем на машине, перекусим по дороге, доберемся туда к полудню, устроим маленькую экскурсию, потом вы, девочки, пойдете развлекаться, а старики отправятся на торжественный обед.
We could drive down, have a little roadside snack, get there about noon. Have a little tour, and then the two of you girls could go off and have fun, and the old folks can have a somber little dinner.
Ты хочешь пойти вместе с Томом, на торжественный обед в честь Хэрриет Хэйз?
You feel like going with Tom to a dinner honoring Harriet Hayes?
В четверг состоится торжественный обед в честь Хэрриет, и ты пригласишь на него Ким.
Harriet's getting an award at a dinner Thursday, and you're going to take Kim as your date.
— Наверное, будет торжественный обед?
I suppose there'll be a dinner of some sort.
advertisement

торжественный обед — другие примеры

Приветствуем вас на торжественном обеде.
— Welcome, everyone, to the awards luncheon.
Если бы мы знали, то пригласили бы вас на торжественный обед.
If we had known that... we would have invited you to a great banquet.
Харпо удачно выступал на торжественных обедах. Все смеялись уже от одной его фразы «Выступать публично я, конечно, не привык...»
He had a career as an after-dinner speaker, Harpo, because he could just stand up and say, «Unaccustomed as I am...» And everyone would laugh.
...красивый и торжественный обед для начальника своего мужа.
... an impressive and eye-catching dinner for her husband's boss.
— А где он? Он с невестой дает торжественный обед в честь завтрашней свадьбы.
He and his fiancée are at their wedding rehearsal today.
Показать ещё примеры...