торжественная речь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «торжественная речь»
торжественная речь — my speech
То есть он ничего не сказал обо мне в своей торжественной речи, и не отвечал на мои звонки последние три века, но брат такие вещи чувствует.
I mean, he didn't mention me in his speech Or return my calls for three centuries, But a brother knows.
Это было перед торжественными речами?
Was it before the speeches?
Так, пора мне писать торжественную речь.
Okay, I gotta get started on my speech.
advertisement
торжественная речь — make a speech
Стреляли из ружей, толкали торжественные речи.
They shot off... rifles and they made speeches.
Торжественную речь будет читать адмирал Бенгтссон.
Admiral Bengtsson is going to make a speech.
advertisement
торжественная речь — declamation
Кому, как не вам рассуждать о торжественных речах, мистер Чендлер?
You're a fine one to speak of declamation, Mr. Chandler.
И, очевидно, торжественные речи.
And apparently declamation.
advertisement
торжественная речь — другие примеры
Джеф будет произносить торжественную речь.
Jett's gonna make a magnificent speech.
Торжественная речь, знаменательное событие и все такое прочее?
The chat bit, momentous occasion and all that?
Ваше Величество, торжественная речь, вы дожны ее произнести.
Your Majesty, the speech of accession, you must say it.
Пришло время произнести торжественную речь.
It is time for you to give your maid-of-honor speech.
Я хочу блеска. Церковь напротив дома, ещё одну торжественную речь твоего отца.
I want the full works, the church near my home and then a rousing speech from your father.
Показать ещё примеры...