торги на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «торги на»

торги наtrading on

Скажи Джерому, чтобы приостановил торги на фондовой бирже.
T ell Jerome to suspend trading on the stock exchange.
Продажа JNB была остановлена из-за возможного факта мошенничества, и акции упали после закрытия торгов на Никкей.
Trading in JNB has been suspended pending a fraud inquiry, and the shares have plummeted in after-hours trading on the Nikkei.
К счастью, КЦБ приостановила торги на 24 часа, чтобы защитить инвесторов, так что кровопролитие пока остановлено.
Fortunately, the sec suspended trading for 24 hours to protect our investors, so the bleeding has been staunched for now.
Торги на бирже.
Day trading... (Telephone rings)
advertisement

торги наmarket

Поскольку торги на бирже открываются в 9:00 утра.
Because the market opens at 9:00 a.m.
Сразу после открытия торгов на рынке акции д'Анконья Глобал Коммодитиз упали на 82% после сообщений о катастрофах и стихийных бедствиях на рудниках компании в Чили и других регионах мира, резко подорвавших ее возможности по добыче и поставке полезных ископаемых.
As the market opened, stock of d'Anconia Global Commodities tumbled 82 percent on reports that disasters in Chile and elsewhere around the world have crippled the company's ability to mine and deliver resources.
Ваш зять выставил некоторые акции своей жены на торги на прошлой неделе, надеюсь они дадут мне право на кресло.
Your son-in-law placed some of his wife's shares in the market last week, which I believe entitles me to a seat.
advertisement

торги наbidding on

Ну, слушайте, я был в середине торгов на что-то, когда вы, парни, позвонили.
Well, listen, I was in the middle of bidding on something when you guys rang the bell.
Торги на объект, который выставляется на аукцион?
Bidding on an item you put up for auction?
И в продолжение, мистер Сверенджен, начальство может снова открыть торги на вашу пошатнувшуюся верность.
And further, Mr Swearengen, that as to purchase of your allegiance... now in question they might wish to keep the bidding open.
advertisement

торги наauction

Бюсты Сократа, Гомера, Аристотеля... Большое собрание рогов и чучел... Несмотря на очень активные торги на аукционе на Кейзеркрун, где были выставлены мебель, собрание картин и работы самого Рембрандта ван Рейна, собранных денег недостаточно, чтобы покрыть все долги.
A large quantity of horns the auction of furniture, paintings and prints of Rembrandt van Rijn did not raise enough to pay his creditors.
Команда, похоже, Вивиан выставит Викинг на торги на аукционе в Москве в 12 часов.
Team, it looks like Vivian Volkoff is indeed planning to auction off The Norseman device in Moscow in 12 hours.

торги наhalted trading on

Торги на нью-йоркской фондовой бирже были остановлены. В Манхэттене ведется подготовка к массовой эвакуации.
Trading has been halted on the New York Stock Exchange, the Nikkei and Hang Seng, as Manhattan prepares for a massive evacuation.
Президент приостановил торги на бирже.
The president's halted trading on the markets.

торги на — другие примеры

После сегодняшних утренних торгов на бирже Они поднялись на 12 пунктов.
According to this morning's opening at la Bourse it's gone up 12 points.
Ты протопаешь прямо к тому коммуникатору и выставишь свои вакуумно высушенные останки на торги на фьючерсном рынке ференги.
You march right over to that com link and offer your vacuum-desiccated remains for sale on the Futures Exchange.
По итогам вчерашних торгов на Нью-Йоркской бирже отмечено незначительное оживление...
Volume on the New York Stock Exchange was 16,500,000 shares.
Как прошли торги на бирже?
How did the stock offering go?
Все даты торгов на аукционе совпадают с поездками Лукиса и Ван Куна в Китай.
Every single auction coincides with Lukis or Van Coon travelling to China.
Показать ещё примеры...