толстокожий — перевод на английский
Варианты перевода слова «толстокожий»
толстокожий — pachyderms
Слон залезает на спину другому слону, пока наконец все 17 слонов не выстроят огромную пирамиду из толстокожих.
One elephant climbs up on top of another elephant until finally all 17 elephants have constructed an enormous pyramid of pachyderms.
На самом деле, это весьма редкий сорт кофе, получаемый путём скармливания зёрен арабики этим толстокожим в северном Таиланде.
It is, in fact, a highly sought-after coffee, produced by feeding arabica beans to pachyderms in northern Thailand.
— Тюфяк никчемный. ...из тяжелых, сильных прекрасных толстокожих.
pyramid of ponderous, pulsating pulchritudinous pachyderms.
Но толпы пестрых толстокожих вряд ли вынести смогу.
But Technicolor pachyderms is really too much for me
Этих толстокожих всегда полно на борту
These pachyderms are always a handful on board
Показать ещё примеры для «pachyderms»...
advertisement
толстокожий — thick-skinned
Хочу сказать, готов поспорить, что маленький Ксандер теперь толстокожий.
You can bet that little Xander is thick-skinned now.
Может ты и толстокожий, но что насчет твоей матери?
You may be thick-skinned, but what about your mother?
Он слишком толстокожий.
He's too thick-skinned.
Под его рясой скрыт толстокожий аристократ.
He's still a thick-skinned aristocrat under his cassock.
Он правда толстокожий. Отлично.
— No, it's really thick-skinned, very good.
Показать ещё примеры для «thick-skinned»...
advertisement
толстокожий — thick skin
Ты всегда был толстокожим если только тебя не размягчила таитянская ваниль.
You've always had a thick skin... unless that Tahitian vanilla softened you up a bit.
Я бы не смог стать тем, кем я стал, если бы не был толстокожим.
You don't get to where I am without developing a thick skin.
У него в руках громкоговоритель, придётся просто выслушать, будем толстокожими...
I have left it to you, yeah, I get it; he's got a big megaphone. So we just got to take it, thick skin...
Ты знаешь, что должен быть толстокожим, но не помогать им.
You know you have to have a thick skin, but don't help them.
Я просто говорю, что ты должна быть толстокожей.
I'm just saying, you have to have thick skin.
Показать ещё примеры для «thick skin»...