тобой из города — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тобой из города»
тобой из города — you out of the city
Да, но кто бы тогда вывел тебя из города?
Yes, but then, who will get you out of the city?
Однако я выведу тебя из города...
Nevertheless, I'll get you out of the city...
В любом случае, я выведу тебя из города, если все сложится хорошо.
In any case, I'll get you out of the city, if all goes well.
Живого или мертвого, я выведу тебя из города.
Dead or alive, I'll get you out of the city.
Я привёз тебе из города розгу.
I have got a cane to hit you from the city.
Показать ещё примеры для «you out of the city»...
advertisement
тобой из города — you out of town
Он попросил меня просто увезти тебя из города.
All he asked me to do was drive you out of town.
За то, что не услала тебя из города, чтобы иметь шанс декорировать твой дом!
For not sending you out of town so I could redecorate!
Твоя мама единственная, кто говорила мне, чтобы я забрал тебя из города на пару дней.
Your mom was the one that told me to get you out of town for a few days.
держись подальше от Холлидэя и веди себя пристойно. Или я выдворю тебя из города.
You keep away from Halliday and behave yourself... or I'm gonna run you out of town.
Если мне придется самому увезти тебя из города, я так и сделаю.
If I gotta drive you out of town myself, I'm gonna do it.
Показать ещё примеры для «you out of town»...