тишины и спокойствия — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тишины и спокойствия»

тишины и спокойствияpeace and quiet

Все-таки было бы хорошо поговорить в тишине и спокойствии.
Still, i-it would be nice... to talk in peace and quiet.
Тишина и спокойствие как раз то, что нужно Доктору.
Peace and quiet is just what the doctor ordered.
Я тут дежурю, чтобы провести ночь в тишине и спокойствии.
You know, I took the night shift so I could get some peace and quiet.
Подумайте еще раз, в тишине и спокойствии, о ваших родителях, родных братьях и сестрах, детях.
Think once more— in peace and quiet about your parents, your siblings and your children.
Нет, но немного тишины и спокойствия было бы в самый раз.
No, but a little peace and quiet would be nice.
Показать ещё примеры для «peace and quiet»...