титул графа — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «титул графа»

титул графаhamleigh as earl

Я говорил с Его королевским величеством, и он дал мне позволение объявить, с великой гордостью и радостью, что Уильяму Хамлею дарован титул графа Ширинга.
I have been speaking with His Royal Highness, and he has given me permission to announce, with great pride and pleasure, the confirmation of William Hamleigh as Earl of Shiring.
Объявляю, что Уильяму Хамлею дарован титул графа Ширинга.
I announce the consummation of William Hamleigh as Earl of Shiring.
advertisement

титул графаearl

Поэтому титул графа Уилтшира получает мой младший брат, Джон, а не я, как было уговорено.
So my younger brother John becomes the Earl of Wiltshire which should have come to me.
Мужчина слева от меня сейчас носит титул графа Донкастера.
The man on my left is now the Earl of Doncaster.
advertisement

титул графа — другие примеры

Ќекоторые рыцари, подобно знаменитому јмадису √алльскому, давали своим оруженосцам титул графа.
There were some knights, like the famous Amadis de Gaula, that gave to their squire the title of count.
Я позабочусь о тебе, помогу восстановить дело и буду давать твоему брату деньги на расходы по службе и борьбу за титул графа Ширинга.
I will take good care of you, help rebuild your business and support you brother's knighthood and quest for the Earldom of Shiring.
Твоя война за титул графа.
It's your war to win the title of earl.
Я расчистила вам путь к вершине, а Стефан не даровал моему сыну титул графа Ширинга.
I've cleared the path for your ascent, and Stephen hasn't confirmed William as Shiring's earl.
Милорд, вы получили титул графа от короля.
My lord, you hold your earldom from the King.