тест на детекторе лжи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тест на детекторе лжи»

тест на детекторе лжиlie detector test

Хотите пройти тест на детекторе лжи, чтобы доказать что вас похищали пришельцы из космоса?
You willing to take a lie detector test to prove you were abducted by creatures from outer space?
Я с радостью покажу тебе запись моих показаний и результаты теста на детекторе лжи.
I will gladly show you the transcript from the lawyer and the results of the lie detector test.
Я показал вам его результаты теста на детекторе лжи.
I showed you his lie detector test.
Я согласилась пройти тест на детекторе лжи.
I agreed to take a lie detector test.
Я должна пройти тест на детекторе лжи?
I have to take a lie detector test?
Показать ещё примеры для «lie detector test»...
advertisement

тест на детекторе лжиpolygraph test

Это — тест на детекторе лжи в связи с обвинением в убийстве, мистер Вэйланд. Нервы предусмотрены.
This is a polygraph test for murder, Mr. Wayland.
Я должен был пройти тест на детекторе лжи, но мы поссорились, и вот как всё обернулось. Но это больше не повторится.
I was the one that was supposed to take that polygraph test, and then I just turned on him... and then this happened, but never again, okay?
— И он провалил тест на детекторе лжи.
— And he failed a polygraph test.
Нужно взглянуть на тест на детекторе лжи, который провалил Джеймс.
We need to look at the polygraph test James failed.
Пауэрс выдержал тест на детекторе лжи.
Powers passed the polygraph test.
Показать ещё примеры для «polygraph test»...
advertisement

тест на детекторе лжиpolygraph

Значит, в этом состоянии можно было бы пройти тест на детекторе лжи? Вот так просто?
So in this state, you could pass a polygraph... black out what you know?
Но сержант Скотт прошел тест на детекторе лжи.
But sergeant scott passed a polygraph.
Что ж, не был пройден тест на детекторе лжи, что повлекло за собой правительственное расследование именно этой операции.
Well, apparently a routine polygraph was failed, which led to a G.C.O. inquest into this particular operation.
Результаты теста на детекторе лжи были расплывчатые.
The polygraph's inconclusive.
Я хочу, чтобы он прошел тест на детекторе лжи.
I'd like him to submit to a polygraph.
Показать ещё примеры для «polygraph»...
advertisement

тест на детекторе лжиlie-detector test

Это кадр того момента, когда я сказал вам, что мы проведем тест на детекторе лжи.
This is a still frame of the moment I told you we were gonna do the lie-detector test.
Подумайте о прохождении теста на детекторе лжи.
You should consider a lie-detector test.
Он хочет, чтобы я прошёл тест на детекторе лжи для папиного процесса, а я не хочу.
He's gonna want me to take a lie-detector test... to use as evidence in Dad's trial, but, uh, I don't want to.
Сегодня же здесь я пройду тест на детекторе лжи.
I'll take a lie-detector test right here today.
Просто, чтобы ты знала, не только ты облажалась с этим тестом на детекторе лжи.
Just so you know, you're not the only one freaking out about the lie-detector test.
Показать ещё примеры для «lie-detector test»...

тест на детекторе лжиtaking this lie detector test

Закон о защите от полиграфа не позволяет работодателю настаивать на прохождении теста на детекторе лжи, но есть исключения.
Well, The Polygraph Protection Act keeps an employer from forcing you to take a lie detector test, but there are exceptions.
Думаешь Эли проходит тест на детекторе лжи забавы ради?
You think that Ali took the lie detector test for fun?
И когда они попросят вас пройти тест на детекторе лжи, идите и отвечайте честно.
And then when they tell you to take the lie detector test, you go and you answer honestly.
Она любезно согласилась пройти тест на детекторе лжи.
She was gracious enough to take that lie detector test.
Я буду проходить тест на детекторе лжи.
I'm gonna be taking this lie detector test.