тесные отношения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тесные отношения»

тесные отношенияclose relationship

Как вы считаете, желательны ли тесные отношения с мирским сообществом, или стоит сохранять определенную дистанцию?
Do you think a close relationship with the lay community is desirable, or should a certain distance be maintained?
У тебя тесные отношения с дочерью?
Do you have a close relationship with your daughter?
У меня не очень-то тесные отношения с Богом.
I don't have a very close relationship with God.
Как вы могли догадаться, мои папы-геи имеют очень тесные отношения с нашим местным подразделением американского союза защиты гражданских свобод, и если это касается меня...
That new directions has not been afforded a yearbook photo. As you might expect, my two gay dads Have a very close relationship with our local branch
advertisement

тесные отношенияrelationship

Похоже на более тесные отношения, нежели рабочие.
Sounds like more than a working relationship.
Я не хочу слишком тесных отношений.
I don't want a relationship.
advertisement

тесные отношенияare close

У меня очень тесные отношения с коллегами.
I'm very close with my co-workers.
У Тейта и Шарп тесные отношения.
Tate and Sharp are close.
advertisement

тесные отношения — другие примеры

Я не поддерживаю тесных отношений с родственниками... но эта девушка всегда была для меня — как сестра.
You know, Pollyanna, I don't take too much to relatives. But this girl here, she was always just like a sister to me.
Мы имеем дело с группой лиц, которые находятся друг с другом в тесных отношениях. Где дело одного известно всем остальным, кроме Пуаро.
We are dealing with a limited community where they all know the life of all.
У нас были очень тесные отношения в колледже, и она влюбилась в меня.. она любила меня.
We had a very intense relationship in college, and she fell in love with me-— way in love with me.
Я говорю о более тесных отношениях.
I'm actually talking about a more intimate interaction.
Ну, помимо того, что он прекрасный агент и ваших тесных отношений, мистер Нэш также имеет опыт в работе с современными технологиями.
Well, apart from being an excellent Agent and having a personal relationship with you, Mr. Nash also has expertise in current generation technologies.
Показать ещё примеры...