теперь я должен — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «теперь я должен»

теперь я долженnow i have to

Теперь я должен найти другую.
Now I have to find another one.
Теперь я должен позаботиться о тебе.
Now I have to look after you.
И теперь я должен с этим жить.
And now I have to live up to it.
Теперь я должен выполнить свою.
Now I have to do mine.
А теперь я должен ждать целый час заместителя.
Now I have to wait one hour, for his substitute.
Показать ещё примеры для «now i have to»...
advertisement

теперь я долженnow i must

И теперь я должен уступить им.
And now I must bow to it.
Ну, а теперь я должен благословить их и вернуться к своей работе.
Well, now I must bless them and return to my work.
Теперь я должен вернуться.
Now I must get back.
Теперь я должен возложить на вас ответственность на какое-то время.
Now I must leave you in charge for a time.
Теперь я должен объяснить всё это моим людям, не потеряв при этом лица.
Now I must face the rest of them and continue to command their respect.
Показать ещё примеры для «now i must»...
advertisement

теперь я долженnow i gotta

Теперь я должен убирать кровать без моих мулов!
Now I gotta get outta bed without my mules!
И теперь я должен затаиться?
Now I gotta lay low?
Теперь я должен пойти в летнюю школу.
Now I gotta go to summer school.
Теперь я должен встретиться с ним в среду.
Now I gotta see him on Wednesday.
А теперь я должен вернуться, чтобы принести этот половик.
And now I gotta go back out there and pick up this doormat.
Показать ещё примеры для «now i gotta»...
advertisement

теперь я долженnow i got to

Ок, теперь я должен буду оставить тебя дома.
Okay, see, now I got to make you rewire the house.
Теперь я должен разбить ее сердце.
Now I got to break her heart.
Теперь я должен заплатить городу 300 $.
Now I got to pay the city of Miami $300?
Теперь я должен сказать правду.
Now I got to come clean.
Теперь я должен разобраться со следующим семестром в Париже.
Anyway, now I got to figure out what to do about this semester in Paris.
Показать ещё примеры для «now i got to»...

теперь я долженnow i'm supposed to

А теперь я должен заботиться о маленькой девочке.
And now I'm supposed to take care of a little girl.
Хорошо, ты доводишь и бьешь меня, затем ты говоришь мне проваливать, а теперь я должен помогать тебе?
Right, you try and twat me, then you tell me to piss off, and now I'm supposed to help ya?
А теперь я должен писать что-то вроде двух колонок в неделю?
Now I'm supposed to, you know, write two columns a week?
И теперь я должен принять свой проигрыш? !
And now I'm supposed to accept that I've failed!
Теперь я должен таскать этот пирог повсюду целый день.
Now I'm supposed to carry this cake around for the rest of the day.
Показать ещё примеры для «now i'm supposed to»...

теперь я долженi must

А теперь я должен найти её для Франса.
I must find her for Frantz.
Теперь я должен сейчас идти спать.
I must go to sleep now.
И теперь я должен жить с этим.
I must live with that.
Теперь я должен покинуть вас.
Now, I must leave the witness box.
Теперь я должен вас предупредить.
Now, I must warn you.
Показать ещё примеры для «i must»...

теперь я долженnow i'm

То есть, теперь я должен его пытать?
So now I'm torturing him?
Потому что ты мне помогла, а теперь я должен тебя отблагодарить.
Because you helped me out, and now I'm returning the favor.
Я почти уговорил Дэвида Роузена, а теперь я должен отдать этот пост убийце моего мужа.
I was this close to getting David Rosen the job, and now I'm giving it to the man who killed my husband.
И теперь я должен еще и тебя потерять?
And now I'm gonna lose you too?
Теперь я должен убедить клуб отказаться от части денег ради тебя, но для этого Трэгер мне нужен на свободе.
Now I'm gonna get the club to sign off on your cash, but I need Trager outside.
Показать ещё примеры для «now i'm»...

теперь я долженnow i've got to

Я только хотел отнести молоко... но теперь я должен бежать.
I was just taking out the milk... but now I've got to run.
— Правда? — И теперь я должен найти ее.
Now I've got to find her.
эй, теперь я должен купить катафалк.
Whoa, now I've got to buy a corpse wagon.
Я только что отыграл три часа Шекспира, а теперь я должен еще один час работать здесь.
I've just done three hours of Shakespeare, now I've got to give another performance in here.
Теперь я должен осмотреть некоторые серьезные случаи головной боли от мороженного.
Now I've got to look at some severe cases of ice cream headache.
Показать ещё примеры для «now i've got to»...

теперь я долженi'm supposed to

Я вижу, и теперь я должен себя лучше чувствовать?
Oh, I see. So I'm supposed to feel all better now?
Теперь я должен произнести речь, о том, что вы платите долг нашему обществу и меняетесь.
Now, I know this is where I'm supposed to make a big speech about you paying your debt to society and making a difference.
— Ты пришёл спустя два года. И теперь я должен покинуть дом почему?
You appear after two years, and I'm supposed to flee my home on what?
Теперь я должен вам помогать?
I'm supposed to help you guys now?
Теперь я должен начать защищаться, заговорить, доказывая, что ты неправ?
ANGELUS: This where I'm supposed to get defensive?
Показать ещё примеры для «i'm supposed to»...

теперь я долженnow i need to

Теперь я должен пойти умыться.
Now I need to wash myself.
И теперь я должен попросить об одном одолжении.
And now I need to ask one more favor.
Теперь я должен это сделать по настоящему.
Now I need to get in the game for real.
Теперь я должен узнать, в форме ли они.
Now I need to know what theirs are,
Теперь я должен узнать его... встретиться лицом к лицу прежде чем он навсегда будет для меня недостижим.
Now I need to know him to connect face-to-face before he's beyond my reach forever.
Показать ещё примеры для «now i need to»...