теперь я — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «теперь я»
теперь я — now i
Теперь я могу бегать.
Now I can run.
И на мгновение я потеряла это из виду, но теперь я это точно знаю.
And I lost sight of it for a minute, but now I know for sure.
Знаешь что, ты создала эту ситуацию. Теперь мне придется ее разруливать, собрав тяжелую артиллерию.
Now I have no choice but to fix it by bringing out the big guns.
Теперь я хотела бы иметь свою работу.
Now I would like to have my job.
Теперь я верю в твою невиновность.
Now I believe in your innocence.
Показать ещё примеры для «now i»...
advertisement
теперь я — now i'm
теперь я хотя бы свободна.
At least now I'm free.
Да, значит, я поступил, а потом мой папа заболел, поэтому теперь я прокладываю путь к обучению здесь.
Yeah, so I got into school, and then my dad got sick, so now I'm working my way through school here.
Теперь я весь в деньгах.
«Now I'm in the money.»
Теперь я готов к укусу!
now I'm ready to bite!
Теперь я буду упряма.
Now I'm going to have mine.
Показать ещё примеры для «now i'm»...
advertisement
теперь я — i know now
Но теперь я знаю, что когда она говорила мне о ребенке, она хотела, чтобы я ее убил.
But I know now that when she told me about the child, she wanted me to kill her.
Теперь я знаю, что это был рок, неумолимый, словно восход солнца, — и таинственный, словно полнолуние.
I know now that it was a fatality as inescapable as daybreak... and as mysterious as the rising of the moon.
Теперь я понимаю, что плохо сделал, но я как-то не подумал.
I know now it was mean, Aunt Polly. But I didn't mean to be mean.
Теперь я понимаю... что это было чудесное совпадение.
I know now it wasn't... that it was a marvelous coincidence.
Теперь я знаю, что не причинил никому зла, когда был пьян.
Now I know I didn't hurt anybody when I was drunk.