теперь уже слишком поздно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «теперь уже слишком поздно»

теперь уже слишком поздноnow it's too late

Теперь уже слишком поздно для что-либо еще.
Now it's too late for anything else.
К тому же теперь уже слишком поздно.
Now it's too late.
Теперь уже слишком поздно говорить об этом.
Now it's too late to tell him.
— Ты не хотела напоминать мне, что я не получила эту роль, а теперь уже слишком поздно?
You didn't want to remind me that I never got to play the role, and now it's too late?
Теперь уже слишком поздно.
Now it's too late.
Показать ещё примеры для «now it's too late»...
advertisement

теперь уже слишком поздноnow it is too late

Но теперь уже слишком поздно.
Now it is too late.
Теперь уже слишком поздно.
Now it is too late.
Я хотела семью, а теперь уже слишком поздно.
I wanted a family, and now it is too late.
Но теперь уже слишком поздно.
Now it is too late
Ну, теперь уже слишком поздно.
Well, it's too late now.
Показать ещё примеры для «now it is too late»...