теперь нам надо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «теперь нам надо»

теперь нам надоnow we have to

Теперь нам надо придумать, как их обезвредить.
Now we have to figure out how to disarm them.
Теперь нам надо выдумать свой язык?
Now we have to make up our own language?
— Ладно, теперь нам надо пересесть на автобус 65.
All right, now we have to switch over to Interbus 65.
Мы случайно заслали Скипса на Луну синтезатором и теперь нам надо его вернуть.
We accidentally sent Skips to the moon with this keyboard and now we have to get him back.
И теперь нам надо контролировать траекторию его движения.
So now we have to control the direction of its travel.
Показать ещё примеры для «now we have to»...
advertisement

теперь нам надоnow we need to

Теперь нам надо им воспользоваться.
Now we need to exploit it.
Мы только что забыли про легкие. Теперь нам надо забыть про печень?
We just forgot about the lungs, now we need to forget about the liver?
А теперь нам надо обсудить кое-что неловкое.
Well, now we need to talk about something awkward.
Теперь нам надо выбирать между нашими мечтами.
Now we need to choose between our dreams.
Мы обострили, поэтому они все еще обострили, и теперь нам надо...
We escalated, so, they escalated further, and now we need to...
Показать ещё примеры для «now we need to»...
advertisement

теперь нам надоwe need to

А теперь нам надо посмотреть на твой свиток Ниазиан.
We need to look at your Nyazian scroll.
Но теперь нам надо строго вниз.
But we need to keep going down. Straight down.
Окей, крошка, теперь нам надо найти тебе парня.
All right, cowgirl, we need to find you a man.
Милая, ты отлично справилась, а теперь нам надо дать тебе передохнуть, и посмотрим, что я могу сделать дальше.
You've done real good, sweetheart, but we need to let you get some rest right now and let's see if I can't take it from here, okay?
Может теперь нам надо просто больше стараться.
Maybe then we need to just try harder.