телячий — перевод на английский
Варианты перевода слова «телячий»
телячий — calf
— Какое еще телячье лекарство?
— What calf medicine?
— У меня было только одно «телячье» лекарство!
— The only calf medicine I had.
Телячьи мозги, зажаренные в масле.
Brains of calf fried in butter.
— Телячий.
— Calf.
Я должен отрубить кусочки этой телячьей кожи, твоей кожи, Фрэнк.
I gotta chop off that pieces of that fellow calf muscle of yours, Frank.
Показать ещё примеры для «calf»...
advertisement
телячий — veal
Я прервалась, чтобы сходить на мою сияющую кухню... проверить качество корочки у поджаристых телячьих котлет в духовке.
I just stopped to go into my gleaming kitchen to test the crumbly brown goodness of the toasted veal cutlets in my oven.
Заливное из телячьих ножек, говорят, его любимое блюдо.
I heard that veal knuckles are his favourite speciality.
У тебя телячья отбивная стоит $34.95.
Your veal chop is 34.95!
Я готовлю телячьи котлеты, которые мальчики любят.
I make veal cutlets, which the boys love.
— Слишком много телячьих котлет?
— Too many veal cutlets?
Показать ещё примеры для «veal»...
advertisement
телячий — calfskin
Вам подарили кошелек из телячьей кожи.
Someone gives you a calfskin wallet.
Нашел прекрасный бумажник из телячьей кожи и футляр для ключей в комплект.
Found a lovely little calfskin wallet with a matching key case.
Из телячьей кожи!
— Ah, calfskin.
И я купила две... голубую, из телячьей кожи, и коричневую, из крокодильей.
And I bought two-— the blue calfskin, the brown crocodile.
И... — Телячья кожа, говорите?
And, uh, calfskin, you said?
Показать ещё примеры для «calfskin»...
advertisement
телячий — lovey-dovey
— Мистер Телячьи нежности.
— Mr. Lovey-dovey.
— Телячьи нежности.
— Lovey-dovey.
Так, достаточно уже этой телячьей нежности.
Okay, enough of the lovey-dovey.
И я терпеть не могу телячьи нежности, но у меня на тебя стоит.
And I hate to sound all lovey-dovey, but you're giving me a boner.
Телячьи нежности.
How lovey-dovey.