тела жертв — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тела жертв»

тела жертвvictim's body

Судя по всему, при нападении подобно пчеле или осе, такое существо оставляет жало в теле жертвы.
Evidently, when the creature attacks, it leaves a stinger, much like a bee or a wasp, leaving one of these in the victim's body.
Чтобы оставлять остаточный заряд в теле жертвы.
To leave a residual charge in the victim's body?
Видите ли, именно через вас мы узнали, где находилось тело жертвы.
You see, you're how we found out where the victim's body was.
— Мисс Кэбот уверила меня, что у неё есть очевидец котрый видел мистера Тоску на месте убийства с телом жертвы.
Miss Cabot assures me that she has an eyewitness... who places Mr. Toscu at the murder scene carrying the victim's body.
Первая изгоняет его из тела жертвы.
The first part expels the demon from the victim's body.
Показать ещё примеры для «victim's body»...
advertisement

тела жертвvictim

На теле жертвы обнаружено большое количество резаных и колотых ран.
Clearly the victim suffered a great number of stab wounds.
Рубцы на подвздошной кости указывают на то, что что-то вдавливалось в тело жертвы.
The scarring in the ilium indicates that something gouged the victim.
Согласно твоим измерениям, фрагмент, который мы достали из тела жертвы — часть иглы №16. Верно.
According to your measurements, the fragment we extracted from the victim was part of a 16-gauge needle.
Так вы утверждаете, что это она убила вашу собаку? Даже несмотря на то, что на теле жертвы нет никаких следов того, что она защищалась от нападения собаки?
Even though the victim has no defensive wounds on her body from a canine attack.
Они похожи на те, что есть у современных ящериц семейства ядозубов. По этим желобкам в тело жертвы попадает яд.
They resembled those of the venomous Gila monster, the grooves in its teeth used to deliver venom into its victim.
Показать ещё примеры для «victim»...
advertisement

тела жертвbody

Если верить официальному полицейскому отчету, убийца съел некоторые части тела жертвы.
If we believe the official police-report, the killer has eaten the missing parts of the body.
Да-да, парень ведь плюнул на тело жертвы. Шикарная улика.
Yeah,guy spit on the body after he popped him.Classy.
Его приоритетом было создание точной копии тела жертвы предыдущего преступления.
His priority was the body looking like an exact replica of the previous crime.
И после того, как ты ее убил, ты засунул в тело жертвы это.
So yesterday you stuffed this in that woman's body!
Эй, сломанный USB-порт который Джо нашла рядом с телом жертвы в Стоунфилд...
Hey, the broken USB port that jo found near the body at Stonefield's...
Показать ещё примеры для «body»...
advertisement

тела жертвbodies of the victims

Но тела жертв указывают на то, что это незнакомый нам вирус или бактерии, так как на них нет никаких следов повреждения внутренних органов.
The bodies of the victims have shown no unfamiliar virus or bacteria no trace of any organic malfunction to explain the seizures.
Ещё. Покиньте тела жертв.
And release the bodies of the victims.
У нас нет четких улик. Ничего, кроме тел жертвы.
We have no forensic evidence... nothing but the bodies of the victims.
Он также поможет вам в поисках тел жертв которые не были обнаружены.
He'll also help you try and locate the bodies of the victims that were never recovered.
Мои детективы только что обнаружили тело жертвы, Сиерры Луизы Уокер.
My detectives have just unearthed the body of the victim, Sierra Louise Walker.
Показать ещё примеры для «bodies of the victims»...

тела жертвvic's body

Фрагмент бумаги который Сид нашел на теле жертвы,
The paper fragment that Sid found on the vic's body,
Итак, я всё еще пытаюсь найти зацепку во фрагменте игральной карты, который Сид обнаружил на теле жертвы.
Well, I'm still trying to find the significance of the playing card fragment that Sid discovered on the vic's body.
И «Короли-воители» было написано кровью на земле рядом с телом жертвы.
«Warrior Kings» in blood next to the vic's body on the ground.
Однако, по словам Сида, это были ранения без следов от рукоятки, что создало видимость глубоких ран на теле жертвы.
However, according to Sid, it was the stab wounds without hilt marks that left the deepest wound impressions on our vic's body.
Только послушайте... тело жертвы.
Get this... your vic's body.

тела жертвour vic

Мы выковыряли эти две из стены, и доктор Пэриш еще две из тела жертвы.
We dug these two out of the wall, and Dr. Parish has another two in our vic here.
Вот именно, и нет ни капли крови кроме брызнувших из тела жертвы.
Exactly, and not a drop of blood outside of the spatter from our vic here.
Твою ДНК на месте преступления не нашли, но... на теле жертвы раны, подозрительно похожие на следы от твоих когтей. Кто-то явно хочет меня подставить.
They didn't find your DNA at the crime scene, but... the vic had slash marks on his body oddly similar to your claws.
Я рассмотрел поближе фрагмент, который Сид вытащил и тела жертвы.
I took a closer look at the fragment that Sid pulled from our vic.
Лэйни провела тест на сравнение образцов с тел жертв и воды из реки Гудзон.
Lanie ran the substance on our vics against the Hudson river water.