тебя разорву — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебя разорву»

тебя разорвуyou tore

Ты разорвал свои штаны. Ты спел караоке тему из «Лунного света»?
You tore your pants off, you did LaserDisc karaoke to the Moonlighting theme?
Ты разорвал их на части будто они ничего не смогли сделать.
You tore them apart as if they were nothing at all.
Ты разорвал ее пополам?
Was it you tore it in half?
Ты разорвал моих друзей на части.
You tore my friends apart.
— Нам нужно установить взаимоотношения со следующим главой полиции, раз ты разорвал глотку предыдущему.
We are supposed to set up a relationship with the next Chief Constable, since you tore the last one's throat out.
Показать ещё примеры для «you tore»...
advertisement

тебя разорвуyou ripped

Ты разорвала мой глубокий вырез!
You ripped my deep V!
Ты разорвал тех мужчин на части.
You ripped those men apart.
Его молния была разорвана, так же как ты разорвала молнию Ренди на оставлении после уроков.
His zipper was ripped open the same way you ripped Randy's zipper in detention.
— Это ты разорвал рисунок?
Did you rip up the painting?
Значит, сейчас ты признаёшь, что это ты разорвал рисунок той девочки?
So? So you're admitting now that it was you that ripped up this kid's painting?
Показать ещё примеры для «you ripped»...
advertisement

тебя разорвуyou broke

Ты разорвала связь с кораблём, когда его перенесла.
You broke the bond with the ship when you moved it.
Ты разорвал нашу помолвку и хочешь, чтобы я уехала.
You broke off our engagement and you want me to go away.
Я уехал в Египет раньше срока, как я тебе и обещал, в том случае, если ты разорвёшь нашу помолвку.
I went early to Egypt, as I did tell you I might when you broke off our engagement.
Даже если ты разорвёшь цепи, как ты собираешься выйти отсюда?
Even if you broke the chains, how do you think you're going to get out of here?
Ты разорвала священную связь между сестрами.
You have broken a sacred bond between sisters.
Показать ещё примеры для «you broke»...