тебя подвести — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тебя подвести»
тебя подвести — let you down
— Да... И тебя подвёл.
I let you down.
Извини, но я не хотел тебя подвести.
Last thing I wanted to do was let you down.
Я думал о том, как я тебя подвёл.
I was thinking about how I let you down.
Вернее, я могу тебя подвести.
In all honesty, I might let you down.
Тебе ничего не грозит, поскольку это я тебя подвел.
I got you covered since I let you down.
Показать ещё примеры для «let you down»...
advertisement
тебя подвести — you failed
Я тебя попросил, а ты подвел меня.
I gave you to take care of and you failed me. What are you talking about?
Это было просто утешение, после того, как ты подвел меня во всех смыслах!
It was my only recourse after you failed me in every way!
Ты подвёл меня, Ормонд.
You failed me, Ormond.
Ты подвёл меня, Манта!
You failed me, Manta.
Ты подвел меня.
You failed me.
Показать ещё примеры для «you failed»...
advertisement
тебя подвести — you screwed
Ты подвёл меня, Джуниор.
You screwed me, Junior.
Ты подвел меня, папа, понятно?
You screwed me, Dad, okay?
Ты подвёл меня, Антонио Гейтс.
You screwed me, Antonio Gates.
Я тебя подвел.
I screwed up.
Слушай, я знаю, что Эмилио тебя подвел, но я не имею к этому никакого отношения.
Listen, I understand that Emilio screwed up, but I didn't have anything to do with that.
Показать ещё примеры для «you screwed»...
advertisement
тебя подвести — you've let me down
Но ты подвел меня, Мэнни.
Well, you've let me down, Manny.
Ты подвела меня, Эшли!
You've let me down, Ashley!
— Ты подвёл меня!
— You've let me down!
Ты подвел меня, подвел нашу службу, и уж если честно, подвел самого себя.
You've let me down, you've let the Service down and, frankly, I think you've let yourself down.
Ты подвел самого себя.
You've let yourself down.