тебя не отпущу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тебя не отпущу»
тебя не отпущу — won't let you go
А-а, жокей! Теперь я тебя не отпущу!
Ah, Jockey, this time I won't let you go.
Нет, нет, я тебя не отпущу.
No, I won't let you go.
Игру! — Нет, я тебя не отпущу!
— No, I won't let you go.
advertisement
тебя не отпущу — not letting you
К тому же твои родители никогда тебя не отпустят. Какой смысл это обсуждать?
You know there's no hope that your mother and father... would let you go, so what's the point in talking about it?
Нет, я тебя не отпущу... потому что тогда вы все сможете сбежать на вашем корабле.
No, I can't let you do that... because you might all escape in your spaceship.
Одного я тебя не отпущу.
I'm not letting you down. Come on.
advertisement
тебя не отпущу — not let you go
Я тебя не отпущу.
I'm not going to let you go, you know.
И не вырвешься, пока тебя не отпустят.
And you're going to stay with us until we let you go.
Мы тебя не отпустим.
We will not let you go.
advertisement
тебя не отпущу — you can't go
Домой я тебя не отпущу.
You can't go home like that.
Мы тебя не отпустим, мы уже не можем без тебя обойтись.
You can't go now, we'd miss you.
тебя не отпущу — won't let you off
Она теперь тебя не отпустит.
She won't let you go now
В следующий раз я тебя не отпущу!
Next time I won't let you off!
тебя не отпущу — keep you
Если бы ты не отпустил такси, на котором приехал
You should have kept the other one.
Не волнуйся. — Я боялась, что они тебя не отпустят.
I was frightened they'd keep you in.
тебя не отпущу — другие примеры
Он тебя не отпустит, как я.
— He'll give you no out, as I did.
ѕочему ты не отпустишь его, "ити?
Why don't you turn him loose, Whitey?
Я никуда тебя не отпущу.
I won't send you away.
Я больше никогда тебя не отпущу!
I'll never let you go away again.
— Я больше тебя не отпущу!
— I shall not release you!
Показать ещё примеры...