тебя не осуждаю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебя не осуждаю»

тебя не осуждаюnot judging you

Ник, я тебя не осуждаю.
I am not judging you, Nick.
Брук, я тебя не осуждаю.
Brooke, I am not judging you.
Я тебя не осуждаю.
I'm not judging you
— Послушай, я тебя не осуждаю.
— Look, I'm not judging you.
Я же тебя не осуждаю.
I'm not judging you.
Показать ещё примеры для «not judging you»...
advertisement

тебя не осуждаюdon't blame you

Ну тогда скажу сразу: я тебя не осуждаю.
Well, first let me say, I don't blame you.
— Я тебя не осуждаю.
I don't blame you.
Я тебя не осуждаю.. Жить во лжи и в браке, которого ты никогда не хотела
Yeah,I don't blame you -— livi a lie in a marriage you never wanted.
— Милая, я тебя не осуждаю.
— Honey, I don't blame you.
Я тебя не осуждаю.
I don't blame you.
Показать ещё примеры для «don't blame you»...
advertisement

тебя не осуждаюno judgment

Эрика, я тебя не осуждаю.
No judgment, Erica.
Я тебя не осуждаю.
no judgment.
Нет, я тебя не осуждаю.
No, there's no judgment.
Эй, ну я же тебе не осуждаю, дружище.
Hey, no judgments here, mate.
Да всё нормально, никто тебя не осуждает.
No, it's fine, no judgments.
Показать ещё примеры для «no judgment»...
advertisement

тебя не осуждаюyou don't judge

Ты не осуждаешь меня и не заставляешь веселиться.
You don't judge me or push me to cheer up.
Это важно, чтобы ты не осуждал меня.
It's important that you don't judge me.
Ты не осуждаешь меня?
You don't judge me?
Я надеюсь, ты не осуждаешь меня основываясь на этом небольшом взаимодействии.
And I hope you don't judge me based on this little interaction.
Я тебя не осуждаю, и ты это знаешь.
I don't judge you, you know that.
Показать ещё примеры для «you don't judge»...