тебе стоит знать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебе стоит знать»

тебе стоит знатьyou should know

Хорошо, но тебе стоит знать что внезапная черепно-мозговая травма... вызывает сильное сжатие челюстей.
All right, but you should know that sudden, serious brain injury causes the victim to bite down hard.
— Я подумал, тебе стоит знать. — Ну ладно.
— Anyway, I thought you should know.
— Слушай, Баффи, тебе стоит знать, что...
— Look, Buffy, you should know that...
Я решил, что тебе стоит знать Ага?
I thought you should know. All right?
Я подумал тебе стоит знать, что я знаю.
I thought you should know that I know.
Показать ещё примеры для «you should know»...
advertisement

тебе стоит знатьyou need to know

В ближайшее время... произойдёт то, о чём тебе стоит знать.
One of these days... there will be something you need to know.
Единственное, что тебе стоит знать об этом мужчине, то, что он был чудовищем.
The only thing you need to know about that man is he was a monster.
И еще кое-о-чем тебе стоит знать
And there's something else you need to know.
Чувак, тебе стоит знать, что пошли разговоры.
Dude, you need to know that there's been some chatter.
Слушай, я уже рассказал тебе больше, чем тебе стоило знать.
Look, I've already told you way more than you need to know.