тебе разбивают сердце — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тебе разбивают сердце»
тебе разбивают сердце — you're driving a stake through the hearts
Гомер, ты разбиваешь сердца всем тем, кто любит тебя.
Homer,you're driving a stake through the hearts of those who love you.
Гомер, ты разбиваешь сердца всем тем, кто любит тебя.
Homer, you're driving a stake through the hearts of those who love you.
advertisement
тебе разбивают сердце — you're a heartbreaker
— # Ты разбиваешь сердца, # — Надеюсь.
¶ You're a heartbreaker ¶ i bet you do.
— # Ты разбиваешь сердца, # — Чего тебе?
¶ You're a heartbreaker ¶ what do you need?
advertisement
тебе разбивают сердце — your heart broken
— Это ты разбиваешь сердца!
— You the one breaking hearts.
Любовь — великая вещь хотя бы потому, что ты знаешь, каково это, когда тебе разбивают сердце, каково это чувствовать себя одиноким.
Love's only such a great thing because you know what it feels like to get your heart broken, what it feels like to be alone.
advertisement
тебе разбивают сердце — get your heart broken
Иногда тебе разбивают сердце.
Sometimes you get your heart broken.
Не так-то просто, когда тебе разбивают сердце.
Well, it's never easy to get your heart broken.
тебе разбивают сердце — другие примеры
Это просто: Ты разбиваешь сердце сердцу команды и тем самым разбиваешь команду.
You destroy the heart of the team's heart and you destroy the team.
Ты разбиваешь сердце матери.
You're breaking your mother's heart.
Все эти парни кругом, готова поспорить, ты разбиваешь сердца.
All those boys out there, I bet you're breaking hearts.
# Ты разбиваешь сердца #
For me? ¶ You're a heart breaker ¶