тебе понадобится — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «тебе понадобится»

«Тебе понадобится» на английский язык переводится как «you will need».

Варианты перевода словосочетания «тебе понадобится»

тебе понадобитсяyou need

Когда тебе понадобится моя помощь, приходи ко мне.
Whenever you need my help, come to me.
Помни, если тебе понадобится моя помощь...
Remember, if you need my help...
Но если тебе понадобится помощь,...
But if you need any help,...
С каких пор тебе понадобились плавки?
Since when do you need a suit?
Послушай, Джек... если что-нибудь понадобится, то есть если тебе понадобится моя помощь, звони.
Look, Jack ... if anything necessary, that is ... If you need ... my help, call me.
Показать ещё примеры для «you need»...
advertisement

тебе понадобитсяyou'll need

— действительно когда будешь говорить ей все что о ней думаешь наверное тебе понадобится это зачем?
— Really. Well, when you tell her what you think of her maybe you'll need these. What for?
Тебе понадобиться два или три крючка.
You'll need two hooks for that. Three in all.
Тебе понадобится зонт.
You'll need this.
Как ты можешь предвидеть, что тебе понадобится?
How do you know what you'll need?
Если играешь в карты с этими ребятами, тебе понадобится доктор еще до рассвета.
If you're playing cards with this lot, you'll need a doctor before the night is out.
Показать ещё примеры для «you'll need»...
advertisement

тебе понадобитсяyou're gonna need

И узнай. Сколько динамита тебе понадобится.
Find out how much dynamite you're gonna need.
...тебе понадобится священник...
You're gonna need a priest.
Насколько я слышал, в этом деле тебе понадобится любая помощь.
From what I hear with this case, you're gonna need all the help you can get.
Слушай, тебе понадобятся гидравлические ножницы, чтобы от них избавиться.
Look, you're gonna need the Jaws of Life to get out of those things.
Тебе понадобится помощь.
You're gonna need help!
Показать ещё примеры для «you're gonna need»...
advertisement

тебе понадобитсяtake you

Скорее всего, как минимум минута тебе понадобится, чтобы вернуться к планете.
Probably take you at least a minute to get back to the planet.
Тебе понадобилось совсем мало времени, чтобы утопить мужа.
It didn't take you long to drown your husband, did it?
Гас, как считаешь сколько времени тебе понадобится, чтобы разведать Йеллоустоун?
Gus, how long you figure it'll take you to scout Yellowstone?
Тебе понадобилось 8 лет, чтобы понять, что моя музыка никуда не годится?
Took you 8 years to find out my music was crappy?
"Много же тебе понадобилось времени, чтобы принести стакан воды!
"It really took you long to fetch a glass of water!
Показать ещё примеры для «take you»...

тебе понадобитсяyou want

Если тебе понадобится почистить платье, отдай его Фрэнку.
If you want a dress cleaned any time, let Frank have it.
Знаешь, если тебе понадобится компьютер, позвони мне.
You know what, if you want a computer, call me.
«Дай мне знать если тебе понадобиться сделать обрезание, до пяти часов он на службе!»
Let me know if you want to get circumcised, he's on duty till 5:00 o'clock.
Для чего я тебе понадобился?
What do you want me for?
Зачем тебе понадобилась эта ручка?
What do you want to keep the pen for?
Показать ещё примеры для «you want»...