тебе нужно отдохнуть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебе нужно отдохнуть»

тебе нужно отдохнутьyou need to rest

Тебе нужно отдохнуть после этой беготни.
You need to rest after such a career.
— Но сначала тебе нужно отдохнуть.
— But for now, you need to rest.
Сейчас тебе нужно отдохнуть.
Right now you need to rest.
Тебе нужно отдохнуть.
You need to rest.
Подожди, тебе нужно отдохнуть.
Hold on, hold on, you need to rest.
Показать ещё примеры для «you need to rest»...
advertisement

тебе нужно отдохнутьyou should rest

Джейк, тебе нужно отдохнуть.
Jake, you should rest.
Ты выглядишь уставшей, тебе нужно отдохнуть.
You look tired, you should rest.
Хорошо, но сначала тебе нужно отдохнуть.
Okay, yes, you should rest.
Тебе нужно отдохнуть.
You should rest.
Алекс, тебе нужно отдохнуть.
Alex, maybe you should rest.
Показать ещё примеры для «you should rest»...
advertisement

тебе нужно отдохнутьyou should get some rest

Тебе нужно отдохнуть, Ленньер.
You should get some rest, Lennier.
Ладно, тебе нужно отдохнуть немного.
All right, you should get some rest.
Тебе нужно отдохнуть.
You should get some rest.
Тебе — тебе нужно отдохнуть.
You — you should get some rest.
Значит тебе нужно отдохнуть.
Then you should get some rest.
Показать ещё примеры для «you should get some rest»...
advertisement

тебе нужно отдохнутьyou need to get some rest

Тебе нужно отдохнуть.
You need to get some rest.
Тебе нужно отдохнуть.
You need to get some rest.
А пока тебе нужно отдохнуть.
But you need to get some rest.
Тебе нужно отдохнуть, хорошо?
You need to get some rest, okay?
А тебе нужно отдохнуть.
And you need to get some rest.
Показать ещё примеры для «you need to get some rest»...