тебе надо перестать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебе надо перестать»

тебе надо перестатьyou have to stop

Хак, тебе надо перестать убивать людей.
Huck, you have to stop killing people.
Тебе надо перестать думать, что ты чего-то недостойна.
You have to stop thinking of yourself as unworthy.
Бро, тебе надо перестать смотреть ужастики.
Bro, you have to stop watching these horror films.
Но тебе надо перестать задумываться об этом.
You should stop thinking about it.
Тебе надо перестать принимать их, иначе, они тебя погубят.
You should stop taking those pills. They'II kill you.
Показать ещё примеры для «you have to stop»...
advertisement

тебе надо перестатьyou need to stop

Тебе надо перестать якшаться с плохими парнями.
You need to stop hanging outwith bad people.
Тебе надо перестать доказывать мне, какой ты крутой, пока ты не убил себя.
You need to stop trying to prove how tough you are before you get yourself killed.
Тебе надо перестать бороться с системой.
You need to stop fighting the system.
Тебе надо перестать пить и пойти лечь в кровать.
You need to stop drinking and get back into bed.
Тебе надо перестать волноваться.
You need to stop worrying.
Показать ещё примеры для «you need to stop»...
advertisement

тебе надо перестатьyou gotta stop

Тебе надо перестать ездить через бульвар Никсона.
You gotta stop taking the Nixon parkway.
Тебе надо перестать чесаться.
— Um-— — You gotta stop scratching.
Чувак, тебе надо перестать звать всех на свидания.
Dude, you gotta stop asking everybody out.
Но тебе надо перестать вести себя так странно.
But you gotta stop acting so fucking weird.
Для начала тебе надо перестать называть ее биологическим оружием.
First of all, you gotta stop calling it a bio-weapon.
Показать ещё примеры для «you gotta stop»...