тебе надо отдохнуть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тебе надо отдохнуть»
тебе надо отдохнуть — you need to rest
Сегодня тебе надо отдохнуть.
You need to rest today.
— Тебе надо отдохнуть.
— You need to rest.
Мама, тебе надо отдохнуть.
Mom, you need to rest.
Она сказала, что тебе надо отдохнуть.
She said that you need to rest.
Тебе надо отдохнуть.
You need to rest.
Показать ещё примеры для «you need to rest»...
advertisement
тебе надо отдохнуть — you should rest
Тебя надо отдохнуть.
You should rest.
Тебе надо отдохнуть.
You should rest. Come.
Нет, нет, нет, тебе надо отдохнуть.
No, no, no, you should rest.
— Тебе надо отдохнуть.
— You should rest.
Тебе надо отдохнуть.
You should rest.
Показать ещё примеры для «you should rest»...
advertisement
тебе надо отдохнуть — you should get some rest
— Тебе надо отдохнуть.
You should get some rest. Nah.
Нет, эй, маленький большой человек, тебе надо отдохнуть.
No, hey, uh, Little Big Man, you should get some rest.
Тебе надо отдохнуть.
You should get some rest.
— Тебе надо отдохнуть.
You should get some rest.
Тебе надо отдохнуть, Аанг.
Get some rest, Aang.
Показать ещё примеры для «you should get some rest»...
advertisement
тебе надо отдохнуть — you need to get some rest
— А сейчас тебе надо отдохнуть.
— Right now you need to get some rest.
Хорошо, тебе надо отдохнуть.
OK, you need to get some rest.
А теперь, тебе надо отдохнуть.
Now, you need to get some rest.
Тебе надо отдохнуть.
You need to get some rest.
Тебе надо отдохнуть.
You need to get some rest