тебе лучше пойти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебе лучше пойти»

тебе лучше пойтиyou'd better go

Но если ты хочешь навестить Хаттори, тебе лучше пойти сейчас.
But if you want to visit the Hattoris, you'd better go now.
— Думаю, тебе лучше пойти.
I think you'd better go.
Клод тебе лучше пойти домой.
Claude, you'd better go home.
Тебе лучше пойти к нему.
You'd better go to him.
Тебе лучше пойти домой.
You'd better go home.
Показать ещё примеры для «you'd better go»...
advertisement

тебе лучше пойтиyou should go

Может, тебе лучше пойти пройтись.
Maybe you should go for a walk.
Может, тебе лучше пойти домой и отдохнуть?
Maybe you should go home, take the rest of the day.
Что ж... тогда тебе лучше пойти к нему.
Then... Then you should go.
Тебе лучше пойти домой.
You should go home.
Тебе лучше пойти и рассказать мужу.
You should go tell the husband.
Показать ещё примеры для «you should go»...
advertisement

тебе лучше пойтиyou better go

Ты лучше пойди и прогуляйся по городу.
You better go out and take a slant at the town.
А теперь тебе лучше пойти и рассказать об этом детям.
Now, you better go and tell the kids.
Может тебе лучше пойти и смыть это, дорогая. Не вмешивайся, Фил.
Maybe you better go wash that off honey.
Тебе лучше пойти домой к Джулиссе, или Дженнифер, или ещё кому-нибудь.
You better go to Julissa's or Jennifer's house or something.
ооо... я наверное вздремнул тебе лучше пойти домой поспать точно эй!
Oh... uh, I must've dosed off. You better go home and get some sleep. Yeah.
Показать ещё примеры для «you better go»...
advertisement

тебе лучше пойтиyou'd better come

Рик, тебе лучше пойти со мной.
Rick, you'd better come with me.
Тебе лучше пойти со мной.
You'd better come with me.
Тебе лучше пойти и послушать Доктор.
You'd better come and listen to the Doctor.
Ну, Йетс, полагаю, тебе лучше пойти со мной.
Well, Yates, I suppose you'd better come with me.
Тебе лучше пойти с нами, идем.
You'd better come with us.
Показать ещё примеры для «you'd better come»...