тебе действительно нужна — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебе действительно нужна»

тебе действительно нужнаyou really need

Что тебе действительно нужно, так это приличный стол, чтобы записывать шутки.
Looks like what you really need is a decent desk for writing your skits.
Если тебе действительно нужны эти деньги, нужно лично с ней переговорить.
If you really need this money, you should go and talk to her in person.
Тебе действительно нужен ответ?
You really need an answer?
Тебе действительно нужна стрижка.
Oh! Oh-— Oh, you really need a haircut.
Кроме того, я принесла кое-что, что тебе действительно нужно.
Plus, I brought something that you really need.
Показать ещё примеры для «you really need»...
advertisement

тебе действительно нужнаyou really have to

Тебе действительно нужно светить передо мной свою заначку?
You really have to flash your private stash in front of me?
Тебе действительно нужно видеть пространство.
You really have to see the space.
Тебе действительно нужно прочесть всю книгу к завтрашнему дню?
You really have to finish that whole book by tomorrow?
— Ты! Тебе действительно нужно ставить в неудобное положение свою мать?
Do you really have to embarrass your mom like that?
Хорни, тебе действительно нужно немного поспать.
Horny, you really have to get some sleep.
Показать ещё примеры для «you really have to»...
advertisement

тебе действительно нужнаyou do need

Возможно, тебе действительно нужно неделю побыть одному.
Maybe you do need this week away alone.
Тебе действительно нужна помощь.
You do need some help.
Что ж, тогда тебе действительно нужна помощь, вот только не моя.
Well, then, you do need help, but not mine.
Тебе действительно нужно подстричься, однако.
You do need a haircut, though.
То, что тебе действительно нужно.
And something you do need.
Показать ещё примеры для «you do need»...
advertisement

тебе действительно нужнаyou really want

— Но если тебе действительно нужна девушка...
— But if you really want the girl ...
Если тебе действительно нужна правда, ищи ее там, где она есть — на дне бездонной ямы.
If you really want the truth, Jan, Look for it where it is, at the bottom of a bottomless pit.
Тебе действительно нужен налик?
You really want cash?
Как я могу понять, что тебе действительно нужно?
How do I know that's what you really want?
Я не могу понять, что тебе действительно нужно.
I can't figure out what it is that you really want.
Показать ещё примеры для «you really want»...

тебе действительно нужнаyou really gotta

— Ужин. Ну, тебе действительно нужно с этим разобраться, Ханна.
Well, you really gotta get it sorted, Hannah.
Тебе действительно нужно сходить на выставку про Кобейна.
You really gotta get down to the Cobain exhibit.
Чувак, тебе действительно нужно научиться веселиться.
Oh, man, you really gotta learn to have fun.
Тебе действительно нужно научиться не париться.
Okay, you really gotta learn when to let it go.
Тебе действительно нужно прекратить делать те вещи, которые сжимают челюсти
You really gotta stop doing that thing, that clenching of the jaw.