твёрдо решила — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «твёрдо решила»

твёрдо решилаdetermined

Тобиас отправился в Лос-Анджелесский международный аэропорт, твёрдо решив вернуться с восстановленной карьерой.
Tobias was off to Los Angeles International Airport... determined to return to his family with a career.
Я твердо решила найти самый лучший рецепт рождественского печенья.
I am determined to find the best cookie recipe ever.
Вы твёрдо решили всё сделать ещё хуже.
You are determined to make things worse.
Он твердо решил повести меня на благотворительный вечер сегодня.
He's determined to take me to the fundraiser tonight.
Я твёрдо решила передать малыша ему в руки в ту же минуту, как он родится. И посмотреть на выражение его лица.
I'm determined to pass this babe into his arms the minute it's born, just to see the look on his face.
Показать ещё примеры для «determined»...
advertisement

твёрдо решилаfirmly resolve

Я твёрдо решил не оскорблять тебя.
I firmly resolve not to offend You.
Я твердо решил милостью твоей не грешить больше и избегать искушения сделать это вновь.
I firmly resolve, with the help of your grace, to sin no more and to avoid the near occasions of sin.
Я твёрдо решил, с помощью благодати Твоей, исповедать свои грехи, покаяться, и изменить свою жизнь!
I firmly resolve, with the help of Thy grace, to confess my sins, to do penance, — and to amend my life!
Я твердо решил, с помощью твоей Благодати, не грешить больше, и избегать грехи
I firmly resolve, with the help of thy grace, to sin no more and to avoid the near occasion of sin.
Если вы твердо решили не сотрудничать с правительством США...
If you are firm in your resolve it, not to cooperate with the U.S. government...
Показать ещё примеры для «firmly resolve»...
advertisement

твёрдо решилаset

Он твердо решил ехать в Канаду, ваш муж? Да.
Your husband is dead set on Canada?
Меня не радует перспектива жизни в Кэндлфорде. Но Эм твёрдо решила.
I don't relish the prospect of a life in Candleford, but Em has her heart set on it.
Но он для себя твёрдо решил, что он отправится в могилу только после тебя.
He's got it set in his head that he ain't going to his grave until you go to yours.
Она твердо решила нас поженить.
She's set on our union.
Сегодня я твёрдо решила навсегда с ним расстаться.
So I set a date today to drive him away.
Показать ещё примеры для «set»...