твоя манера — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «твоя манера»

твоя манераare your manners

Где твои манеры, Харрис?
Where are your manners, Harris?
Смотри, разошелся, где твои манеры?
Look, kid, where are your manners?
— Нет, папа, где твои манеры?
No, Dad, where are your manners?
— Где твои манеры, болван?
— Where are your manners, fool?
Да, дорогой. Где твои манеры?
Yes, dear, where are your manners?
Показать ещё примеры для «are your manners»...
advertisement

твоя манераyour style

Узнаю твои манеры.
I recognize your style.
Нравится мне твоя манера, Эмма.
I like your style, Emma.
А мне не нравится твоя манера, твой подход и твое чувство юмора.
I don't like your style, your politics or your sense of humour.
Мне всегда нравилась твоя манера
I always did like your style.
Сильно сомневаюсь, что твоя манера звучности была бы позволительна при королевском дворе.
I very much doubt your style of resonance... would be permitted in the royal court.
Показать ещё примеры для «your style»...
advertisement

твоя манераway you

Мне нравится твоя манера меня любить.
I love the way you love me.
Это сразу видно по твоей манере жрать!
I could tell what kind of bastard you are just by the way you eat.
Я прикалываюсь с твоей лодки, твоей работы, твоей манеры говорить.
I make fun of your boat, your job, the way you talk.
Просто твоя манера говорить с людьми оскорбительна.
The way you talk to people sometimes, it's obnoxious.
твоей манере одеваться*
* And the way you like to dress *
Показать ещё примеры для «way you»...