твой осведомитель — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «твой осведомитель»

твой осведомительyour ci

Значит, Род был твоим осведомителем?
Rod was your CI, huh?
Твой осведомитель был прав.
Your CI was right.
Мне нужно, чтобы ты им позвонил и сказал, что я твой осведомитель.
I need you to call them and tell them I'm your CI.
Как зовут твоего осведомителя?
Hey. What's the name of this CI?

твой осведомительyour snitch

Твой осведомитель действительно заслужил свое прозвище.
Well, your snitch is really earning his nickname.
Твой осведомитель сказал тебе, у кого она покупала?
Your snitch tell you who she was buying from?
Может твой осведомитель ошибся?
Hey, maybe... maybe your snitch was wrong.

твой осведомительyour informant

Кто твой осведомитель?
Who's your informant? I bet he's bullshitting you.
— Да. — Он ведь был твоим осведомителем?
He was your informant, wasn't he?
Слушай, мы устали вылавливать наркоманов и угонщиков, а потом отпускать их, потому что они твои осведомители.
Look, we're getting sick of nicking druggies and car thieves... then having to let them go because they're informants

твой осведомительasset

Что, если бы она стала твоим осведомителем?
What if she were an asset?
— Так она твой осведомитель, да?
She's just an asset, huh?
Он был твоим осведомителем.
He was your asset.

твой осведомитель — другие примеры

Маркус, твой осведомитель дал описание охранника?
Marcus, did your contact give a description of the security guard?
Твой осведомитель чувствует себя в безопасности в караоке-баре?
Your stool pigeon feels safe in a karaoke bar?
Что если твой осведомитель ошибся?
What if your snout's got it wrong?
Кто твой осведомитель?
— Who's your source on this threat?
Твой осведомитель не помогает?
Your C.I. in the Crowder camp isn't some help?