твоему приходу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «твоему приходу»

твоему приходуyour arrival

Твой приход перевернул все с ног на голову.
And your arrival would confuse things to no end.
Я ждала твоего прихода, чтобы позвонить и организовать встречу.
I was waiting for your arrival to call and arrange a meeting.
Я рад твоему приходу, потому что мы все части одного сада.
I welcome your arrival, 'cause we're all part of the same garden.
Тебе интересно, не была ли медвежья голова надета на женщину в смирительной рубашке за считанные секунды до твоего прихода?
You're wondering if a woman in a camisole was wearing this bear's head mere seconds before your arrival?
На самом деле, твой приход — благословенное освобождение от этого приторного шоу.
In fact, your arrival is a blessed relief from this mawkish display.
advertisement

твоему приходуyou came

И перед твоим приходом мы говорили о том, что ты могла бы меня заменить.
Before you came, we were saying that you could take my place.
Я так рада твоему приходу.
So happy you came.
Я нашел флешку в микроволновке перед твоим приходом.
I found a flash drive in the microwave before you came in.
Перед твоим приходом в Энкор Бич, я была на пятом месяце беременности и потеряла ребенка.
Before you came to Anchor Beach, right before, I was, uh, I was five months pregnant and I lost the baby.
Я знаю, между мной и тобой все кончено из-за всей ситуации с Лорен, но для меня бы по-настоящему многое значил твой приход на свадьбу.
I know things ended weird between you and I with the whole Lauren thing, but it would really mean a lot to me if you came to the wedding.
Показать ещё примеры для «you came»...
advertisement

твоему приходуbefore you got here

До твоего прихода, Оранжевый попросил.... отвезти его к врачу.
Before you got here, Mr. Orange asked to be taken to a doctor.
Абель, у нас была возможность поговорить до твоего прихода и...
Um... Abel, we had a chance to meet for a little bit before you got here, and...
Он переставил их перед твоим приходом.
He moved them before you got here.
Я им рассказала это до твоего прихода.
I already told them that before you got here.
Поверь, урон был нанесен еще до твоего прихода.
Believe me, it was damaged way before you got here.
Показать ещё примеры для «before you got here»...