там дела — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «там дела»

там делаit going

Как у вас там дела в финансовом?
So how's it going in Financial Services?
— Как там дела?
— How's it going?
Как там дела с Винсентом?
So how's it going with Vincent?
— Как там дела, Дерек?
How's it going, Derek?
Как у вас там дела?
How's it going?
Показать ещё примеры для «it going»...
advertisement

там делаare things

Горди, как там дела в мире спорта?
Hey, Gordy. How are things in the world of sports?
— А как там дела при Дворе?
And how are things at the Royal Court?
Как там дела на «толстокожем» фронте?
How are things on the pachyderm front?
Так, а как там дела у твоей жены?
So, how are things with your wife?
Как там дела дома?
So,how are things at home?
Показать ещё примеры для «are things»...
advertisement

там делаbusiness there

Слышали ли вы что-нибудь о том, что кто-то из вашей семьи уезжал в Ирак, или же... вёл там дела?
You never heard anyone in your family discuss plans to either travel to Iraq, or... do business there?
У Билла там дела.
Bill has some business there.
Он ведет там дела, во славу республики.
He is engaged in business there, to the further glory of the Republic.
У тебя там дела?
You have business there?
У меня там дела.
I've got business there.
Показать ещё примеры для «business there»...
advertisement

там делаthere day

Там днем индекс ультрафиолета где-то около тысячи.
The UV index there during the day is something like a thousand.
Что если Майя была там днем?
Why would Maya be there during the day?
Я иногда думаю, он бы стоял там днями, если бы надо было.
I sometimes think he would have stood there for days if he had to.
Выберешь, бывало, местечко и сидишь там дней 10.
Once I found a good spot, I'd stay there for days.
Я — там день и ночь.
I am there day and night, even though it's very confining.
Показать ещё примеры для «there day»...

там делаhappening

Иди и посмотри, в чем там дело.
Go and see what is happening.
— Как там дела с ремонтом?
What's happening with the repairs?
— Как там дела наверху! ?
What's happening?
Я позвоню в больницу, узнать, как там дела.
I'll call the hospital to see what's happening.
— А в чём там дело?
What happened?
Показать ещё примеры для «happening»...

там делаare things going

Ну, так, как там дела с...
So, how are things going with...
Я совершенно случайно и невзначай спрашиваю — как там дела с Марком?
I'm randomly and casually asking. How are things going with Mark?
Как там дела?
How are things going over there?
Как там дела с библиотекой?
How the thing is going at the library ?
Ладно, ну и как там дела наверху?
Agreed. So... How are things going up there?
Показать ещё примеры для «are things going»...