так заботишься о — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «так заботишься о»

так заботишься оso concerned about

Если ты так заботишься о своем замечательном папочке — так приведи его сюда.
If you are so concerned about his wonderful daddy — so bring it here.
Я рад, амиго, что ты так заботишься о своих друзьях.
It's nice my new amigo is so concerned about his friends.
Ты так заботишься о своем Мини-Джеке, но я думаю, это Мини-Джеку внутри тебя хочется, чтобы его обняли.
The truth is, you are so concerned about that Little Jack but I think it's the Little Jack in you who's crying out for a hug.
Никогда не видел, чтобы боксер так заботился о своей прическе.
I've never seen a fighter that concerned about his hair!
advertisement

так заботишься оtake care of

Вы всегда так заботились о моём отце.
Thank you for taking care of my father.
Вот почему я так забочусь о зубах.
That's why I take care of my teeth.
advertisement

так заботишься оlook out for

Но разве приятельница будет так заботиться о нём?
But does a «friend» look after him as I did?
Господи, ты так заботишься о своей маленькой сестренке...
Boy, you try to look out for your little sister...
advertisement

так заботишься о — другие примеры

Интересно, Райтинг... почему ты так заботишься о Базини?
Look, Reiting. Why do you keep standing up for Basini?
Я не знал, что ты так заботишься о старушках.
I didn't know you were so fond of old women.
Следовало бы быть полюбезней с бедным мальчиком, который так заботится о тебе.
Be nice to this poor guy who's been so worried about you.
Ты так заботишься о нём, Рэндал.
You are very protective of him, Randal.
Он так заботится о тебе.
he cares about you.
Показать ещё примеры...