так далеко ехать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «так далеко ехать»

так далеко ехатьway up here

Ты так далеко ехал, может хоть вина выпьешь?
You came all this way. Wouldn't you like a glass of wine at least?
Зачем вы так далеко ехали?
Why did you come all the way here?
Рад вас видеть, вы так далеко ехали из Атланты!
Good to see you. — All the way in from Atlanta. — Yes.
Ты так далеко ехал?
You flew all the way up here?
advertisement

так далеко ехатьthis far

Я не затем так далеко ехал, чтобы меня посадили на автобус домой!
I didn't come this far to get taken on any bus ride home!
Вам, ребят, не стоило так далеко ехать.
You guys didn't need to come this far.
Если Вы считаете, что это невозможно, я бы хотела знать, зачем Вы так далеко ехали.
If you believed it impossible, I wonder that you came so far.
advertisement

так далеко ехатьgo so far

Нам не так далеко ехать.
We're not going that far.
Но, к счастью, нам не надо так далеко ехать, чтобы его найти.
But fortunately, we don't have to go that far to find him.
Зачем так далеко ехать?
Why go so far?
advertisement

так далеко ехатьcome all this way

Но не стоило так далеко ехать из-за этого.
You didn't have to come all the way here.
Лидия, ты так далеко ехала.
Lydia, you've come all this way.

так далеко ехать — другие примеры

Но зачем вам так далеко ехать, чтобы писать историю для кино?
But, why come all over here to write a film story?
Неужели оттуда так далеко ехать?
How long does it take from there to here?
Тебе так далеко ехать.
I made some lunch for you.
Жаль, что тебе пришлось так далеко ехать, но я совершенно счастлив там, где я сейчас. Вольфрам и Харт?
Sorry you made the trip, but I'm perfectly happy where I am.
Сочувствую, ужасная болезнь. Но не стоило так далеко ехать.
A terrible disease, but, hell, you shouldn't have come all this way without talking to me.
Показать ещё примеры...