такой жёсткой с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «такой жёсткой с»

такой жёсткой сso hard on

О, мне не нужно было сразу делать выводы, быть такой жесткой с ней.
Oh, i shouldn't have jumped to conclusions, Been so hard on her.
— Прости, что была так жестка с тобой при первой встрече.
I'm sorry I was so hard on you when we first met.
Слушай я правда ценю все что ты для него делаешь, Но я не понимаю почему тебе нужно быть такой жесткой с ним.
Look, I really appreciate everything you're doing for him, but I don't understand why you have to be so hard on him.
Почему ты так жёстко с ним разговаривал, он же был готов помириться?
(Nolan) Why were you being so hard on the guy, when he was being conciliatory? Come on.
advertisement

такой жёсткой сso tough on

Зачем ты так жестко с ней?
Why are you so tough with her?
Именно поэтому они были такими жесткими с вами.
That's why they've been so tough on you.
advertisement

такой жёсткой с — другие примеры

Я не хотел так жестко с ним обходиться.
I didn't mean to be so rough on him.
Матерь-сестрица, почему ты такая жесткая с Мэром.
Mother Sister, why are you so cruel to Da Mayor?
Зачем так жестко с парнем то?
Little hard on the kid, weren't you?
— Не стоит так жестко с ним.
Don't be too hard on him.
Я... не должен был так жёстко с вами говорить при опросе.
I, uh, I shouldn't have been so harsh on you in your interview.
Показать ещё примеры...