такие мелочи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «такие мелочи»

такие мелочиlittle thing

Забавно, его развлекают такие мелочи.
Funny how the least little thing amuses him.
Такая мелочь, как Конституция.
A little thing called the constitution.
Важно то, что я не позволю такой мелочи, как эта разрушить то, что может стать длительными и серьезными отношениями.
What's important is I'm not gonna let a little thing like that ruin what could be a very long-term and meaningful relationship.
Тогда такая мелочь, как увольнение, не должна преграждать тебе путь.
Then don't let a little thing like me firing you stand in your way.
Не настолько, чтобы вы захотели побеспокоить его такой мелочью, вроде суицида?
Not the way you'd want to bother him with a little thing like suicide?
Показать ещё примеры для «little thing»...
advertisement

такие мелочиthings

Поэтому наши мозг заполнен полностью, в нем нет места на такие мелочи, как дни рождения и национальности.
And that is why our brains are maxed. And there's no room for things like birthdays or ethnicities.
— Энджела не беспокоится о таких мелочах.
Angela doesn't care about things.
Она очень милая девушка, бла-бла-бла, но в медицине есть такая мелочь, называется — врачебная тайна.
She's a sweet, sweet girl, blah-blah-blah, but in medicine, there is this thing called doctor-patient confidentiality.
Вот о такой мелочи я и говорил.
That's like one of the things I was talking about.
Значит, вы пытаетесь мне втолковать что, если я сниму с него фиолетовую повязку и одену на него то такой мелочи достаточно, чтобы начать--?
Okay, so what you're trying to tell me... is that if I take this purple sash off of him... and put it onto him... that this one thing alone is enough to start a-?
Показать ещё примеры для «things»...