тайные соглашения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тайные соглашения»
тайные соглашения — secret deal
Твой отец и братья только ,что сказали мне, что Уорвик заключил тайное соглашение с королем Франции
Your father and brothers have just told me that Warwick has a secret deal with the King of France.
Король выбрал Бургундию и тайное соглашение Уорвика с Францией провалилось
The King has chosen Burgundy and Warwick's secret deal with France is over.
— Потому что у нас нет полномочий на тайные соглашения за спиной властей.
— Because we don't have the authority to broker some kind of secret deal behind the city's back.
advertisement
тайные соглашения — secret agreements
Вам известно многое из происходившего в Маньчжоу Го, даже тайные соглашения.
You knew about a lot of things in Manchukuo... even the secret agreements
В конце концов она поймет, почему это необходимо, Но между вами не может быть никаких тайных соглашений. Не вздумайте утверждать, что все было, если ничего не было.
She'll see the reason for it in the end, but there can be no secret agreements between the two of ya, you saying that you have when you have not.
advertisement
тайные соглашения — другие примеры
Тайное соглашение?
It's a pact.
Предыдущий Хокаге и Энно Годжа заключили тайное соглашение охранять запретное джюцу любой ценой.
The previous Hokage and En no Gyoja forged a secret treaty to protect the Forbidden Jutsu at all cost.
Свитс, значит, что это общественно-эндемические нормы пригородной социализации поделились на внешние нормы поведения и тайные соглашения.
What Sweets means is that societal norms endemic to the suburban acculturation dichotomize exterior postures and clandestine protocols.
Умерли люди, чтобы наше тайное соглашение осталось тайным.
People have died to keep our arrangement secret.