тайниковый — перевод на английский

Варианты перевода слова «тайниковый»

тайниковыйhiding place

— Мой знаменитый тайник.
My famous hiding place.
Император запретил мне показывать вам тайник. — Это ложная клятва.
— Emperor forbade me from telling you the hiding place.
Собственность находится в руках полиции, которая еще не сообщила мне, где был тайник.
The property is in the hands of the police, who have not yet informed me where the hiding place was.
Я нашла плёнку в её тайнике.
I found a tape in her hiding place.
— Я нашла плёнку в её тайнике.
— I found a tape in her hiding place.
Показать ещё примеры для «hiding place»...
advertisement

тайниковыйstash

Ведь их тайник здесь.
I mean, the stash is here.
Один тайник мы позаимствуем у его армии.
Just one stash would be easy for us to take from his deserting army.
Смотри, подойдет для тайника!
Look, a stash!
Это будет мой собственный тайник.
I want to have my own stash, like Pechundío.
Я видел как он гадил возле тайника.
I saw him shitting near the stash.
Показать ещё примеры для «stash»...
advertisement

тайниковыйdead drop

— В тайнике около Лондонского моста.
Dead drop. London Bridge.
— А они знают, где находится тайник?
— Do they know where the dead drop is?
Эй, Сэм, помнишь тот бразильский тайник?
Hey, Sam, remember that Brazilian dead drop?
Тайник.
A dead drop.
Тайник.
A dead drop.
Показать ещё примеры для «dead drop»...
advertisement

тайниковыйcache

Здесь тоже ни слова о тайнике.
There is also no word on the cache.
В прошлый раз... Контрабандисты устроили на этом острове тайник с ромом.
Last time... the rum runners used this island as a cache.
Он намеревался лететь к планете с тайником инопланетного оружия.
He intended to fly to a planet with a cache of alien weaponry.
Никто не знал, где твой тайник.
No one knew where your cache was.
Согласно записям Доктора Блэка, он обнаружил вот это в тайнике для бумаг Мортмейнов, датировано 17-м столетием.
According to this notebook, Dr Black discovered the original of that in a cache of Mortmaigne papers dating back to the 17th century.
Показать ещё примеры для «cache»...

тайниковыйhidden

Он наверняка там, где я его оставил 17 лет назад. В тайнике в стене нашего старого дома в Кэмбридже.
Hidden in a wall in our old house in cambridge.
Этим утром я обнаружил этот тайник в его мусорном ведре.
This morning I found this hidden in his rubbish pail.
Тайники с оружием, едой, аптечками...
Hidden weapons, food, health packages...
И когда она убирала его комнату, она обнаружила в тайнике письмо, адресованное Джойсу.
And while she was cleaning his room, she discovered a hidden letter addressed to Joyce.
У вас есть идеи, зачем Джейсону понадобилось прятать 100 тыс.$ наличными в тайнике под полом в своей квартире?
You have any idea why Jason would have $100,000 in cash hidden in the floorboards of his apartment?
Показать ещё примеры для «hidden»...

тайниковыйdrop

У них там склад, который они используют как тайник для их краж.
They got a warehouse there that they use as a drop for their heists.
Я пошел к тайнику.
I went to the drop.
Почему не было товара в тайнике?
Why was the product not at the last drop?
Ждите пять минут и идите к тайнику.
Wait five minutes, then head for the drop.
В тайнике Аркадия ждет новое имя.
Another name has been left for Arkady in the dead-letter drop.
Показать ещё примеры для «drop»...

тайниковыйsecret stash

Тут где-то должен быть тайник.
There must be a secret stash around here somewhere.
Ты до сих пор держишь тайник?
Still got a secret stash?
У меня тайник за холодильником. Я открываю его, когда происходит что-то исключительное.
I keep a secret stash in the back of the fridge crack one open when something really amazing happens.
Слушайте, у меня есть мысли о том, как найти тайник.
Look, I have some thoughts about finding this secret stash.
Я нашла... тайник с выпивкой.
Found a... secret stash of bevvies.
Показать ещё примеры для «secret stash»...

тайниковыйvault

Осторожно войдите в тайник будущего.
Walk carefully in the vault of tomorrow.
Они у меня в тайнике, в Испании, Тони.
I got it in a vault over there in Spain, Tony.
— У них тайник — Где?
— They got this vault.
Значит вы открыли тайник, а клевер пропал?
You opened the vault, and the clover was gone?
Ангел, вломись в тайник, подожди пока отключится система...
Angel, hit the vault, wait for system shutdown then steal the Axis.
Показать ещё примеры для «vault»...

тайниковыйstash house

Они взяли тайник в прошлом месяце.
Took off a stash house last month.
— По нашим сведениям, здесь должен быть тайник?
— We had this as a stash house?
Отвези это в тайник.
Get that over to the stash house.
Нам повезло, это может быть их тайник.
We may have caught a break. This could be their stash house.
Он использует её как тайник.
Uses it as a stash house.
Показать ещё примеры для «stash house»...

тайниковыйcrypt

Согласно этому, тайник должен быть под заброшенным зданием.
According to this, the crypt has to be below an abandoned building.
Скажи Винчестерам, что тайник пуст.
Tell the Winchester the crypt is empty.
Ты знаешь о тайнике воспоминаний, который мы достали из того трупа?
You know that memory crypt that we took out of that stiff?
Я в каком-то тайнике.
I'm in some sort of a crypt.
Согласно книге об Амфоре, за десятым яблоневым деревом есть тайник, видимый только при полной луне.
According to the Book of the Amphora, beneath the tenth apple tree there's this crypt visible when the moon fully rises.
Показать ещё примеры для «crypt»...