с юридической — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с юридической»

с юридическойlegally

Да, сэр, каждый документ, что он подписал с юридической точки зрения, правильный на 100%.
Yessir, every paper that he signed was legally 100% correct.
С юридической точк зрения, да.
Legally, yeah.
С юридической точки зрения, они все половозрелые.
Sexually, they are legally adults.
С юридической точки зрения это было самообороной.
Legally, it was self-defense.
Но с юридической — есть место компромиссу.
Legally, however, a tad more compromise!
Показать ещё примеры для «legally»...
advertisement

с юридическойfrom law

— Имеешь в виду с юридического факультета?
— You mean from law school?
Он знал этого швейцарского банкира с юридической школы.
He knew this Swiss Banker from law school.
— Что? Нет! Он был моим другом с юридической школы в Южной Каролине.
No, he was a friend of mine from law school at sc.
Друг подруги с юридической школы?
Friend of friend from law school?
О, это говорит женщина, которая помнит свои личные обиды с юридической школы.
Oh, says the woman who's bringing up personal gripes from law school.
Показать ещё примеры для «from law»...
advertisement

с юридическойlegally speaking

Таким образом, с юридической точки зрения, все ставки выключены.
So, legally speaking, all bets are off.
Суть в том, с юридической точки зрения, жертвой убийства должен быть человек.
The point is, legally speaking, a murder victim has to be a human being.
Я, типа, как посредник. Небольшая разница, с юридической точки зрения.
A fine distinction, legally speaking.
С юридической точки зрения, это гражданский брак.
Legally speaking, it's a common law marriage at this point.
С юридической точки зрения он невиновен.
Legally speaking, he's not guilty.
Показать ещё примеры для «legally speaking»...
advertisement

с юридическойof law school

Если бы все узнали, вы бы сели в тюрьму, вас бы выгнали с юридического факультета.
If found out, you would be sent to prison, kicked out of law school.
Начали ещё смолоду, я только пришёл в структуру, а он выпустился с юридического.
Been doing it since I was a rookie on the force, and he was fresh out of law school.
А я боялась, что вылечу с юридического и пойду туфли продавать.
— And I was so afraid I'd get out of law school and be selling shoes.
Я его знаю с юридического.
I'm known him since law school.
Потому что, если ничего не выгорит с юридическим, у меня всегда была секретная мечта быть моделью плавок.
Because, you know, if law school doesn't pan out, I've always had this secret desire to be a swimsuit model.