с юности — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с юности»

с юностиsince my youth

Думаю, ты должен был распрощаться с юностью ещё лет 15 назад.
Yeah, I think you might have kissed your youth goodbye 15 years ago.
Вы с юности одержимы пороками.
I remember you as a youth and you were ever a creature of vice.
Ну я так и думал, что он с юности познал моральное разложение.
Yes, I guessed he'd known corruption in his youth.
— Только тот факт, что с юности я начал думать о принципиальной разнице существующей между закоренелыми убийцами и случайными убийцами.
Only to the fact that since my youth, I thought there was an essential difference between assassins and murderers. How nice your voice can be, darling.
advertisement

с юностиsince he was a young man

Я развожу улиток с юности, откармливая их на травах и виноградных листьях.
I've kept cochlear gardens since I was a young man, fattening snails on herbs and vine leaves.
Он ходит сюда с юности.
Mr Konoya's been coming here since he was a young man.
advertisement

с юностиsince young

Я изучал ваше культуру с юности.
But I've been a student of your culture since I was young.
Но кроме того, они были ещё и друзьями с юности.
But more than that, they were friends since young.
advertisement

с юностиsince he was a teenager

— Они явно были знакомы ещё с юности.
— They clearly knew each other when they were teenagers.
Этот информатор был мелкой сошкой в бостонском синдикате с юности.
This informant has been a minor player in the Boston crime syndicate since he was a teenager.

с юности — другие примеры

Мы с твоим отцом были друзьями ещё с юности.
We were friends since training days.
Вот видишь, хоть цвет моих волос уже слегка смешался с сединою, но мозг еще питает наши нервы и с юностью еще поспорим мы.
There's hope in't yet
Хитклиф. Вы не брали Библию в руки с юности.
Heathcliff... you've not had a Bible in your hand since you were a lad.
С юности учись сдерживать слезы.
Learn to harden the fiber in your eye now.
Я с юности помню праздники в том клубе.
We've lived here since then I remember they used to throw parties at the Buena Vista
Показать ещё примеры...