с чистого листа — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «с чистого листа»

«С чистого листа» на английский язык переводится как «from scratch» или «starting from scratch».

Варианты перевода словосочетания «с чистого листа»

с чистого листаfrom scratch

Забудь все, начни с чистого листа.
Forget everything, restart from scratch.
Начать с чистого листа.
Start from scratch.
Начнем с чистого листа.
Rebuild things from scratch.
Хватит играть в игрушки, мы все начинаем с чистого листа.
We threw out the playbook, we start from scratch.
— Ты погляди вокруг. — Я собирался начать с чистого листа.
I was going to have to start from scratch.
Показать ещё примеры для «from scratch»...
advertisement

с чистого листаclean slate

Начнем с чистого листа?
So, maybe, clean slate?
Если он справится, может вернуться домой и начать с чистого листа.
He does that, he comes home, clean slate.
— Хочешь начать все с чистого листа.
— You want a clean slate.
Ты начал с чистого листа... и сделал те же выборы... за исключением одного.
You had a clean slate to start all over with, and you made all the same choices... except for one.
Да, все началось бы с чистого листа.
Yeah, well, that would be a clean slate.
Показать ещё примеры для «clean slate»...
advertisement

с чистого листаfresh start

Каждый заслуживает возможности начать всё с чистого листа.
Everyone deserves a fresh start.
Начать всё с чистого листа.
Fresh start.
Что, решили начать с чистого листа?
What? Fresh start?
Я хочу, начать всё с чистого листа, понимаешь?
I mean, I really want this to be a fresh start, you know? for the both of us.
С чистого листа.
Fresh start.
Показать ещё примеры для «fresh start»...
advertisement

с чистого листаstart

Мы можем начать все с чистого листа?
Can we start over?
Но я хочу начать все с чистого листа.
But I want to start over.
У тебя есть возможность начать всё с чистого листа.
You have a chance to start over now.
Ты можешь начать все с чистого листа.
You can start over.
Она дала нам шанс начать всё с чистого листа, и я им воспользуюсь.
She gave us a chance to start over, and I wanna take it.
Показать ещё примеры для «start»...

с чистого листаfresh

Хотела начать всё с чистого листа.
She wanted a fresh start.
Каждый заслуживает начать с чистого листа.
Everyone deserves a fresh start.
И все для того, чтобы вы могли начать с чистого листа где-нибудь на побережье со своей девушкой и деньгами, которые смогли бы взять с собой.
All so you could have a fresh start on the Yorkshire coast with your girlfriend and as much money as you could get away with.
Здесь, в Сторибруке, мы можем начать все с чистого листа.
Being here in Storybrooke, we have a chance at a fresh start.
Он хотел начать с чистого листа.
He wanted a fresh start.
Показать ещё примеры для «fresh»...

с чистого листаwipe the slate clean

Я купил право, приехав сюда, начать всё с чистого листа!
In coming here I bought the right to wipe the slate clean !
Он заплатил за право начать с чистого листа.
He bought the right to wipe the slate clean.
Ну... нам же надо было начать всё с чистого листа, верно?
Ah, well... We needed to wipe the slate clean, right?
Дядя Сэм согласен начать всё с чистого листа.
Uncle Sam has agreed to wipe the slate clean.
С чистого листа.
Wipe the slate clean.
Показать ещё примеры для «wipe the slate clean»...

с чистого листаturning over a new leaf

Знаешь, начну с чистого листа.
You know, like, turn over a new leaf.
Она сказала, что мы пытались встать на путь истинный, начать с чистого листа.
She said we were trying to go straight, turn over a new leaf.
Пришло время начать жизнь с чистого листа
So it's time to turn over a new leaf, then.
Я обещаю начать все с чистого листа.
I promise I'll turn over a new leaf.
Я решил начать все с чистого листа.
I've decided to turn over a new leaf.
Показать ещё примеры для «turning over a new leaf»...

с чистого листаnew leaf

С чистого листа?
A new leaf?
Ты сказал, что у этого ребенка все будет с чистого листа.
You said this baby was a new leaf.
С чистого листа.
A new leaf.
С чистого листа.
New leaf here.
Начал с чистого листа.
Turning a new leaf.
Показать ещё примеры для «new leaf»...

с чистого листаnew start

Весь смысл Праздника в том, чтобы начать с чистого листа.
The point of the Festival is to make a new start.
Да, для них, чтоб они могли поднять голову, начать с чистого листа.
Yes, for them, so they could raise their heads, make a new start.
А теперь, я и Кори сможем начать всё с чистого листа.
Now me and cory can make a new start, you know?
Пусть это позволит нам начать с чистого листа.
Let this be a new start for us.
Может быть, начало с чистого листа?
Brand new start maybe?
Показать ещё примеры для «new start»...

с чистого листаclean start

Второго шанса, старта с чистого листа.
I was a second chance, a clean start.
Хотел... начать с чистого листа.
Wanted a... clean start.
— И, чтобы действительно начать с чистого листа, я собираюсь продать этот дом и переехать в Нью-Йорк.
Whatever makes you happy. And to really get a clean start, I'm going to sell this place and move to New York.
Это просто... Мне нужно немного наличных, чтобы начать с чистого листа.
It's just, I needed some cash for a clean start.
Возможно, это к лучшему, то есть, вы с Дашем, вы начинаете с чистого листа.
Maybe it's for the best. I mean, you and Dash, you get a clean start.
Показать ещё примеры для «clean start»...