с чего ты вообще — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с чего ты вообще»

с чего ты вообщеwhy would you even

Найлс, с чего ты вообще захотел жить в таком несовременном доме?
Niles, why would you even want to live in such a stodgy building?
— Да с чего тебе вообще...
Why would you even...
С чего ты вообще взяла...
Why would you even...
С чего ты вообще взяла?
Why would you even say something like that?
Да с чего ты вообще так подумал?
Why would you even think that?
Показать ещё примеры для «why would you even»...
advertisement

с чего ты вообщеwhat makes you

С чего ты вообще решила, что найдешь его?
What makes you think you can even find this person?
Кстати, с чего ты вообще взял, что я на кого-то работаю?
What makes you think I'm working for anyone, anyway?
Папа, с чего ты вообще решил, что я хочу...
Dad, what makes you think I'm even interested in...
С чего ты вообще это взял?
What made you think that, for crying out loud?
С чего ты вообще взяла, что заслуживаешь ее почку?
And what makes you think you deserve her kidney?
advertisement

с чего ты вообщеwhere do you even

Милая, с чего ты вообще решила, что ты можешь что-то...
Sweetie, why do you even think this is something that you can...
Да с чего тебя вообще это заботит?
Why did you even bother?
— а доставлено всего 6. — С чего ты вообще стала это смотреть?
Why are you even looking at this stuff?
С чего ты вообще взял, что они геи? А как же!
How do you even know they're gay?
Я имею в виду, с чего ты вообще хочешь начать?
I mean, where do you even begin?