с таким трудом — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «с таким трудом»
с таким трудом — worked so hard to
Лицо для игры — то, которое я с таким трудом получила — я стала такой много лет назад.
The game face, the one I worked so hard to get, I became that years ago.
Вы подали запрос о статусе культурного наследия, тем самым, заморозив продажу дома, который она с таким трудом украла у вас, получив доверенность, вот с чего я это взял.
Why on earth would you say that? Well, you filed for heritage landmark status. You blocked the sale of a house that she worked so hard to steal from you through power of attorney, is why on earth I would say that.
Мы с таким трудом находили работу для этих девушек из монастыря.
We worked so hard to find jobs for those convent girls.
И что сердце, которое Молли с таким трудом исправила, просто лопнет, как виноград.
And that heart Molly worked so hard to fix will just pop like a grape.
Всё, чего я с таким трудом достигла.
Everything I worked so hard to accomplish.
Показать ещё примеры для «worked so hard to»...
advertisement
с таким трудом — so hard
Я с таким трудом стараюсь приспособиться...
I try so hard to fit in...
Нам с таким трудом удалось получить от этого дурачка твой номер.
We had to work on this moron so hard to get your number.
Но вы были так хороши, когда работали, с таким трудом, с такой самоотдачей.
But you were so good at what you did. Worked so hard with such dedication.
Нет, я имею в виду, почему ты здесь, рискуя всем, что заработала с таким трудом?
No, I mean, why are you here? Risking everything that you've worked so hard for.
Но я с таким трудом старалась забыть этого человека.
But I've worked so hard to leave this man behind me.
Показать ещё примеры для «so hard»...