с пятнами крови — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «с пятнами крови»
с пятнами крови — with a blood stain
Похоже на список белья в прачечную с пятнами крови.
Looks more like a laundry list with a blood stain.
Синяя куртка с пятном крови...
A blue jacket with a blood stain...
Дочь, Мэрион, сказала, что когда она вошла к маме в воскресенье утром, она вытирали пол на кухне этими тряпками, а потом мы нашли на заднем дворе кухонный нож, и тоже с пятнами крови.
The daughter, Marion, she said that she that walked in on her mam, on the Sunday morning, cleaning the kitchen floor with those rags -— and then we found, out the back of the house, kitchen knife, still stained with blood.
А Луна с пятнами крови на ее платье?
And Luna with those blood stains on her dress?
— С пятнами крови.
Blood stains.
Показать ещё примеры для «with a blood stain»...
advertisement
с пятнами крови — bloodstained
Нет. Так же никакой одежды с пятнами крови.
No bloodstained clothes either.
Также, новые сообщения о том, что перчатка с пятнами крови...
Also, new reports that a bloodstained glove...
Я видел в лесу куртку с пятном крови.
I saw a blue jacket in the woods with a bloodstain on it.
Может, та футболка с пятнами крови, когда ты учился ездить на скейте?
Ooh, maybe that shirt with the bloodstains on it from when you tried skateboarding?
Но в совокупности с пятнами крови, ошибка маловероятна, Ваша Честь.
Less so, when combined with bloodstains, My Lord.
Показать ещё примеры для «bloodstained»...
advertisement
с пятнами крови — with blood on it
С пятнами крови.
With blood on it.
Костюм Санты... с пятнами крови.
A Santa suit. With blood on it.
Если они нашли серёжку в квартире Джен с пятнами крови ...
So if they found an earring in Jen's condo with blood on it..
Мы также нашли садовые ножницы с пятнами крови, которые соответствуют отметинам на пальце Севилла младшего.
We also found gardening shears with blood on them, that matches the tool marks on Seville, Jr.'s finger.
Тебе прямо не терпится получить эту картинку с пятнами крови, да?
You're just itching to get your blood spillage book out, aren't you?