с похмелья — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с похмелья»

с похмельяhangover

О, Кашудас, да он с похмелья.
He has a hangover.
— Или с похмельем.
— Or a hangover.
Не хочешь немного яичницы с похмелья?
Do you want some hangover eggs?
Вот почему я с призом и с похмелья.
Hence the trophy and the hangover, sir.
Их оладьи по-прежнему лучшее в Чикаго лекарство с похмелья.
Their hash browns are still the best hangover cure in Chicago.
Показать ещё примеры для «hangover»...
advertisement

с похмельяhungover

Наутро Линдси проснулась поздно, с похмельем от празднования своего рабочего дня, который, как выяснилось, она проспала.
The next morning, Lindsay woke up late in the day... hungover from celebrating her one day of employment... which, it turns out, she had slept through.
Я делаю всю нудную работу, он появляется, опоздав на 45 минут, с похмелья и все равно считается хорошим сотрудником.
I do all the leg work, he turns up, 45 minutes late, hungover and he still manages to land the account.
Ты должен рассказать эту историю еще раз... как ты залез на Килиманджаро с похмелья.
You got to tell that story again... you climbing Kilimanjaro hungover.
Так, ты тоже с похмелья?
So, are you hungover too?
Никто не берёт вводный урок, чтобы выбрать иной путь, кроме как больше не быть с похмелья.
Nobody takes an Intro class to get on any other path but the path to not being hungover anymore.
Показать ещё примеры для «hungover»...
advertisement

с похмельяhung over

Я был с похмелья, когда она пришла во второй раз.
I was hung over when she came back to see me.
Вас рвало, потому что вы были с похмелья.
You puked because you were hung over.
Почему я постоянно просыпаюсь как будто с похмелья?
Why do I always wake up feeling hung over?
Это нормально, быть в церкви с похмелья?
Is it okay to be hung over in church?
Или с похмелья?
Or hung over?
Показать ещё примеры для «hung over»...
advertisement

с похмельяhung-over

Но женщина-вратарь с похмелья парирует удар!
But the hung-over woman goalie parries it; how incredible!
Он был с похмелья, когда заехал за мной для того, чтобы отвезти на прослушивание к Маршаллу.
He was hung-over when he picked me up for my audition with Marshall.
Вы когда-нибудь замечали, что чихуахуа выглядит как ваш друг, который только что проснулся на диване с похмелья и такой...
You ever notice how a Chihuahua looks like your boy who just woke up on the couch all hung-over like...
Ты довольно громкая, для девушки с похмельем.
You're pretty loud for a hung-over girl.
Я знаю, что когда я с похмелья это первое, что я хочу.
I know that when I'm hung-over it's the first thing I want.
Показать ещё примеры для «hung-over»...

с похмельяdrunk

Ты что, с похмелья?
Were you drunk?
Просто притворись, что ты с похмелья.
Just pretend you're drunk.
Это я с похмелья.
I do that drunk.
Наверняка кто-то тоже был с похмелья.
Maybe somebody down there was drinking, too.
Если не с похмелья, в спичечный коробок попадёшь с трёхсот метров.
If you are not drunk, can hit a matchbox from 300 meters.