с пользой — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «с пользой»

«С пользой» на английский язык переводится как «beneficially» или «with benefit».

Варианты перевода словосочетания «с пользой»

с пользойto good use

Он получит этот чек на 100 франков и сможет с пользой его потратить.
He will be able to put this cheque for 1 ,000 francs to good use.
Как насчет того, чтоб потратить его с пользой?
How about you let me put it to good use, huh?
Я люблю проводить его с пользой.
I like to put mine to good use.
Я проводил время с пользой.
I put the time to good use.
и я надеялась, что мы это время проведем с пользой для нас.
and i was hoping we could put that time to good use.
Показать ещё примеры для «to good use»...
advertisement

с пользойto your advantage

— Попробуем провести время с пользой.
Maybe we could take advantage of this time. I could give you pedicures in this position.
Используй эти пол-часа с пользой.
Take advantage of it, you only have half an hour.
Надо же использовать его с пользой.
I think I should take advantage of it.
Проведешь время с пользой.
It will be to your advantage!
Ты можешь перезаключить свой брачный контракт с пользой для себя.
You can renegotiate your marital contract to your advantage.
Показать ещё примеры для «to your advantage»...
advertisement

с пользойquality

Нужно найти место, где мы сможем потратить время с пользой.
Need to find a place where we can spend some quality time.
Да, он проводил здесь время с пользой.
Yeah, he's been spending some quality time in here.
Я тут с пользой провожу время с твоей сестрой.
I'm just spending some quality time with your sister.
Никаких отношений строить мы не станем, никакого осмысленного диалога у нас не выйдет и уж совершенно точно провести время с пользой у нас не получится!
We will not establish a relationship, we will not have any meaningful dialogue, and we definitely will not spend any quality time.
Думайте об этом, как о способе провести вместе больше времени с пользой.
Think of it as a way for us to spend more quality time together.
Показать ещё примеры для «quality»...
advertisement

с пользойbest

и с пользой распорядиться оставшимся временем.
and do your best with the time you have left.
Нам нужно придумать, как их действительно с пользой применить, тогда не будет так грустно от того, что мы их забрали.
We just have to think of something really good to do with it then it won't feel so sad to take it.
Ты всегда ешь что — то из этой группы, каждый день с пользой?
You eat one of these, you're good for the day?
С пользой для дела.
Good for business.
Надеюсь, я с пользой проведу эти несколько минут.
Hopefully, I can do better than a few minutes.
Показать ещё примеры для «best»...

с пользойof use

Рекомендую, использовать ваши выходные с пользой...
While I commend you taking vacation days and using them for work...
Для него это время потрачено с пользой.
To him, it's an efficient use of time.
Давайте потратим этот час с пользой.
Let's use the hour then, okay?
Потому что я кажется знаю одну девушку, которая смогла бы с пользой провести ночь любви, смеха и музыки.
'Cause I think I know a girl who could really use a night of love, laughter, and music.
Они действительно могут с пользой распорядиться вашей помощью.
They could really use your help.
Показать ещё примеры для «of use»...

с пользойmake the most of

Хочу провести его с пользой.
I want to make the most of it.
Сью погасит свет в хоровой, так что давайте проведем их с пользой.
Sue shuts the lights out on the choir room, so... let's make the most of them.
У нас всего пара дней с этим джойстиком, давай проведём их с пользой.
We've only got a couple of days with this joystick, so let's make the most of it.
Хотим провести их с пользой.
We want to make the most of it.
Тогда предлагаю вас с пользой провести оставшееся время.
Then I suggest you make the most of the time you have left.