с пола — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с пола»

с полаoff the floor

Я конечно, съела старую фри с пола своей машины, но...
I mean, I, I ate a, an old French fry off the floor of my car, but I sh...
Мальчики, поднимайтесь с пола.
Boys, get off the floor.
Может, ты... поднимешься наконец с пола? Нет.
— You want a hand up off the floor?
Вы когда нибудь пытались поднять влажную арбузную косточку с пола?
You ever try and pick a wet one up off the floor?
Пару раз пришлось поднимать его с пола.
A couple of times, I had to pick him up off the floor.
Показать ещё примеры для «off the floor»...
advertisement

с полаoff the field

Файф, убрать самолеты с поля.
— Fyffe, get those planes off the field.
— Эй, проваливай с поля!
— Hey! Get off the field!
Уберите Люка с поля!
Get Luke off the field!
— Унесем его с поля.
— Get him off the field.
Полковника Шарпа с позором отослать с поля боя.
Colonel Sharpe is sent off the field in ignominy.
Показать ещё примеры для «off the field»...
advertisement

с полаwith paul

Они любят бейсбол и всегда ходили с Полом.
They like it, they always went with Paul.
— Я вынужден согласиться с Полом.
— I have to agree with Paul.
Она из Ниццы. Я ездила в Ниццу с Полем, но...
I went to Nice with Paul, but...
Я уже говорил, большую часть дня я был с Полом Хиллом.
I have told you before, I was with Paul Hill most of the day.
Во время одной из первых бесед с Полом, он мне рассказал, что как-то раз пошел обналичить чек, и когда он шел по улице — кто-то спросил у него дорогу.
During one of the first Conver— sations I ever had with Paul, he told me how he went to cash a check and when he walked out on the street somebody asked him directions.
Показать ещё примеры для «with paul»...
advertisement

с полаwith paula

Знаете, одно было с Полой Абдул и кошкой?
You know the one with Paula Abdul and the cat?
Прямо как с Полой Скарлатти.
Just like you did with Paula Scarlatti.
Знаю, это новое чувство, но мы к нему привыкнем, потому что на следующей неделе я пойду на обед с Полой Кингхорн.
I know, it's a new experience, but we're just going to have to get used to it because next week I am going to have lunch with Paula Kinghorn.
Послушай, я рада, что ты сошелся с Полой.
Listen,I am glad that you're back with paula.
Это Дорис Арчер, третья женщина, пропавшая без вести в этом году в Бойсе, штат Айдахо наряду с Полой Ренмар и Самантой Раш.
This is Dorris archer, she's the third woman to go missing In Boise, Idaho, this year, Along with Paula Renmar and Samantha Rush.
Показать ещё примеры для «with paula»...

с полаtalk to paul

Я просто хотела поговорить с Полом наедине после того, что случилось.
I just wanted to talk to Paul alone after what happened.
Ты должна пойти и поговорить с Полом.
You should go over and talk to Paul.
Хочешь что б я поговорил с Полом?
You want me to talk to Paul?
Зачем ты говорила с Полом?
Why would you talk to Paul?
Ты можешь остаться и поговорить с Полом еще несколько минут, а я могу
You wanna stay and talk to Paul for a few more minutes and I can
Показать ещё примеры для «talk to paul»...

с полаmeeting paul

Соня встречалась с Полом Кэннингом ежедневно на Трокадеро, и все ему рассказывала.
Sonia meeting Paul Canning on a daily basis down the Trocadero, telling him everything.
Соня встречалась с Полом Кэннингом ежедневно на Трокадеро, и все ему рассказывала.
Sonia meeting Paul Canning on a daily basis down the Trocadero telling him everything.
Мы встречаемся с Полом и Кэрол в музее, на частном просмотре.
We're meeting Paul and Carol at the museum for the private showing.
Где ты познакомился с Полом?
So, how did you meet Paul, anyway?
Итак, Бет, как вы познакомились с Полом?
So, Beth, how did you and Paul meet anyway?
Показать ещё примеры для «meeting paul»...

с полаground

Но знаешь что будет дальше, ты будешь вытираешь его мочу с пола и ложиться спать с 30-ти см зоной отчуждения прямо посередине кровати.
But the next thing you know, you are cleaning his pee off the ground and going to bed with a foot-wide demilitarized zone down the middle of the bed.
Если бы у нас был ордер, ты лежал бы лицом вниз в наручниках вдыхая пыль с пола, и у нас не было бы этого диалога через дверь.
FLACK: If I had a warrant, you would be face down on the ground in handcuffs sucking in dust balls, and we wouldn't be having this conversation through the door.
Но что если корни нашей картофелины были мертвы еще до того, как произошло столкновение с полом?
But what if... what if our yam's roots were dead before they hit the ground?
И я , с поля, могу видеть вещи, которых ты не видишь.
And I can see things happening on the ground that you can't see.
Я слышал, как трусы были подняты с пола.
Shh. I think I heard a pair of underpants being picked up off the ground.
Показать ещё примеры для «ground»...

с полаgame

Джадсон, слезай с него, или тебя выгонят с поля.
Judson, get off of him. You'll be thrown out of the game.
"На четвертой подаче тренер Ник Броуди был удален с поля за спор с судьей.
«In the fourth inning, manager Nick Brody »was thrown out of the game for arguing a call.
— Выгнать Удо с поля!
Throw Udo outta the game!
Он уходит с поля!
He's leaving the game! He's hurt!
Ты удаляешься с поля!
— You're out of the game !
Показать ещё примеры для «game»...

с полаspoken to paul

Иногда голоса говорили с Полом из радио или телевизора.
Sometimes the voices would speak to Paul through the radio or television.
Я хотел бы поговорить с Полом Флейгером.
I'd like to speak to Paul Fleiger, please.
Слушай, я разговаривала с Полом и Норин.
Listen, I spoke to Paul and Noreen.
Я говорила с Полом Янгом, и
I spoke to Paul Young, and...
Ты говорил с Полом Кларком?
Have you spoken to Paul Clark?
Показать ещё примеры для «spoken to paul»...

с полаhappened to paul

Что с Полом?
What happened to Paul?
Фрэнк, я сожалею о том, что случилось с Полом Копани.
And, Frank, I was very sorry to hear about what happened to Paul Copani.
Я догадался, что случилось с Полом и Линдой Гилберт, не так ли?
I figured out what happened to Paul and Linda Gilbert, didn't I?
Вы не знаете, что случилось с Полом?
You don't know what's happened to Paul, do you?
— Ничего с Полом не случится.
Nothing is going to happen to Paul. No.