с плохой компанией — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с плохой компанией»

с плохой компаниейwith a bad crowd

Он связался с плохой компанией, но он никогда не был плохим.
He ran with a bad crowd, but he was never a bad person.
Бросила школу, разорвала отношения с хорошим парнем, начала зависать с плохой компанией.
Uh, she quit school, she broke off her relationship with a nice guy, started hanging out with a bad crowd.
Никто из них не помнит, чтобы он тусовался с плохой компанией.
None of them remember anything about him hanging out with a bad crowd.
И я заподозрила, что он связался с плохой компанией.
Things are adding up in my head how crazy he's been acting lately and in with a bad crowd.
Она связалась с плохой компанией, когда ей было три
And then she fell in with a bad crowd when she was three.
Показать ещё примеры для «with a bad crowd»...
advertisement

с плохой компаниейwith the wrong crowd

— Она должно быть, связалась, с плохой компанией.
— She must have fell in with the wrong crowd.
Думаю, я связалась с плохой компаний.
What happened? I fell in with the wrong crowd, I guess.
Там он связался с плохой компанией не смог удержаться на работе и встал на преступный путь.
Fell in with the wrong crowd, couldn't hold down a job, he turned to a life of crime.
Мой друг связался с плохой компанией, и теперь они заставляют его платить.
My friend got mixed up with the wrong crowd. Now they're making him pay for it.
Но не слышу ни о каком плане. Ты цивилизованный молодой человек, который связался с плохой компанией.
You're a civilized young man, who got caught up with the wrong crowd.
Показать ещё примеры для «with the wrong crowd»...