с ней что-то случилось — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «с ней что-то случилось»
с ней что-то случилось — happened to her
Наверняка с ней что-то случилось.
Something must have happened to her.
— Наверное, с ней что-то случилось.
— Something must have happened to her.
Думаю, с ней что-то случилось.
I wonder what happened to her.
advertisement
с ней что-то случилось — anything happen to her
Я не вынесу, если с ней что-то случится.
I couldn't bear it if anything happened to her.
— Если с ней что-то случится...
— If anything happens to her...
С ней что-то случилось?
Anything happen to her?
advertisement
с ней что-то случилось — has something happened to her
Понимаете, сразу после вашего отбытия, мы узнали, что с ней что-то случилось.
You see, just after you left, we discovered something happened to her.
Если с ней что-то случится...
If something happens to her...
— С ней что-то случилось? — С вами все в порядке?
— Has something happened to her?
advertisement
с ней что-то случилось — something may have happened
С ней что-то случилось!
Something may have happened!
— Тогда вероятно с ней что-то случилось.
— Then something may have happened.
с ней что-то случилось — something's happened to her
Тогда, возможно, с ней что-то случилось.
Then it's possible something's happened to her.
С ней что-то случилось.
— No. Something's happened to her.
с ней что-то случилось — другие примеры
что с ней что-то случилось и она тронулась рассудком.
You're actually doing useless things. There's finally a problem.
Если бы с ней что-то случилось нам бы позвонили из госпиталя.
If she'd had an accident, we would've heard from the hospital.
С чего ты взял, что с ней что-то случилось?
What makes you think there's something the matter with her?
Ты дал ее мне и я не хочу, чтобы с ней что-то случилось.
You gave her to me, and I don't want her damaged.
Ты погибнешь если с ней что-то случится.
When it goes, you go.
Показать ещё примеры...