с начала времён — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с начала времён»

с начала времёнsince the beginning of time

Я шёл своей дорогой с начала времён.
I have walked my way since the beginning of time.
Они сохраняли вам жизнь с начала времён и просят очень мало взамен.
They have kept you alive since the beginning of time and ask very little in return.
Поражая наши клетки он неустанно убивает с начала времён.
Invading our living cells, it has killed unabated since the beginning of time.
Мужчины дрочили с начала времён.
Men have been jerking off since the beginning of time.
С начала времен.
Since the beginning of time.
Показать ещё примеры для «since the beginning of time»...
advertisement

с начала времёнsince the dawn of time

Отец Жаб обитает на этой земле с начала времён.
Father toad has been on this earth since the dawn of time.
Он вплёлся в ткань вашей жизни с начала времён.
He has woven himself in the fabric of your life since the dawn of time.
Он охотится на меня с начала времен.
He has been hunting me since the dawn of time.
Тебе это кажется смешным, Сьюзан, но я делаю то, что делал мужчина с начала времен.
It may seem ridiculous to you, Susan, but I'm doing what man has done since the dawn of time.
Пророчество и битве, которая бушует за кулисами с начала времен.
A PROPHEC Y OF A BATTLE THAT HAS BEEN RAGING BEHIND THE SCENES SINCE THE DAWN OF TIME.
Показать ещё примеры для «since the dawn of time»...